翻訳されたコンテンツが翻訳システムから送られてきます。Tridion Sites ユーザーがレビュー機能を使用して、翻訳されたコンテンツをレビュー後に拒否します。
始める前に
翻訳されたコンテンツはワークフロー内に存在する必要があり、翻訳システムのレビュー ステップに入っており、翻訳レビューのワークフロー アクティビティは開始されています。
手順
- 翻訳された項目を開きます。
- 翻訳されたコンテンツを[ターゲット言語]セクションでレビューします。
- 翻訳されたテキストに不満がある場合、[ターゲット言語]セクションで編集します。テキストに書式設定が適用されている箇所では、テキストは変更できますが、書式設定のプレイスホルダは変更できません。
次の例では、書式設定されたテキストが黄色で強調表示されて示されます。
濃い灰色のセクションには、書式設定用の対応するプレースホルダが表示され、編集が許可されているテキストの背後にある書式を確認できます。
- ツールバーの[保存して閉じる]をクリックします。コンテンツが翻訳システムに自動的に送り返されます。
- Content Manager Explorer で、画面右上のワークフロー領域をクリックして、[必要な操作]ダイアログを開きます。
- [アクティビティの完了]をクリックします。
- [アクティビティの完了メッセージ]セクションで、翻訳者に対するメッセージを作成できます。たとえば、拒否の理由を記入できます。
- [次のアクティビティ]フィールドで、[翻訳の拒否]を選択します。
- [完了]ボタンをクリックします。
タスクの結果
翻訳されたコンテンツは翻訳者に送り返されます。翻訳者は変更を承認してアクティビティを完了するか、さらに変更を加えてレビュー プロセスをやり直すことができます。