Anbieter für Vorübersetzungen
Für die verschiedenen Übersetzungshelfer gibt es Anbieterlisten, in denen Sie festlegen können, wo Passolo nach Übersetzungen suchen soll.
Wählen Sie aus und navigieren Sie zu den Seiten Vorübersetzen, Fuzzy-Suche, Konkordanzen oder Terminologie. Jeder diese Funktionen hat eine eigene Anbieterliste. So ist es zum Beispiel möglich, ein Glossar nur für die Terminologie und nicht für die Fuzzy-Suche zu verwenden.
Übersetzungsliste, die den Text enthält
Verwendet nur die Übersetzungsliste, die den zu übersetzenden Text enthält. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn gleichzeitig „Aktuelles Projekt“ ausgewählt ist.
Aktuelles Projekt
Verwendet Übersetzungen aus dem Projekt, aus dem der zu übersetzende Text stammt. Um die Suche nach Übersetzungen zu beschleunigen, sollten Sie einen QuickIndex erstellen. Markieren Sie dazu diesen Eintrag und klicken Sie auf QuickIndex erstellen (siehe QuickIndex für Glossare und Projekte).
Andere geöffnete Projekte
Verwendet auch andere Projekte, die momentan geöffnet sind.
Papierkorb einbeziehen
Bei Verwendung einer Übersetzungsliste oder eines Projekts als Anbieter werden auch übersetzte Texte im Papierkorb gesucht (siehe Gelöschte Texte).
Projekt-Glossare/Allgemeine Glossare
In einem Unterzweig werden alle aktiven Glossare angezeigt. Wählen Sie hier, welche Glossare Sie verwenden möchten. Diese Einstellungen sind dieselben, die sie auch in etwas anderer Form in der Glossarliste vornehmen können (siehe „Verwendung der Glossare“ unter Bearbeiten der Glossarliste). Um die Suche nach Übersetzungen zu beschleunigen, sollten Sie einen Glossar-Index erstellen. Markieren Sie dazu das gewünschte Glossar und klicken Sie auf QuickIndex erstellen (siehe QuickIndex für Glossare und Projekte).System-Makro
Beim Vorübersetzen und der Fuzzy-Suche kann das System-Makro verwendet werden. Dazu muss das System-Makro gestartet sein. Hierfür ist die Funktion PSL_OnAutoTranslate erforderlich (siehe System-Makro).
Übersetzungs-Add-In
In einem Unterzweig werden alle Übersetzungs-Add-Ins angezeigt, die für diese Funktion verwendet werden können. Sie können sie hier einzeln als Übersetzungshilfen ein- oder ausschalten. Je nach Typ bietet das Add-In auch noch die Auswahl verschiedener Verbindungen zu Übersetzungsdatenbanken an. Diese werden hier in einem weiteren Unterzweig aufgelistet.
Reihenfolge
Die Reihenfolge ist bei der Funktion Vorübersetzen von Bedeutung. Mit den Schaltflächen Nach oben und Nach unten können Sie die gewünschte Reihenfolge der Anbieter ändern.
Einstellungen
Bei Auswahl eines Add-Ins können Sie über die Einstellungen auf seine Konfiguration zugreifen.
QuickIndex erstellen
Erstellt den Index für das ausgewählte Projekt oder Glossar. Siehe QuickIndex für Glossare und Projekte.