Übersetzungshelfer
Ein wichtiger Qualitätsaspekt bei der Lokalisierung ist die einheitliche Verwendung identischer Begriffe. Da Übersetzungslisten je nach Komplexität einer Anwendung sehr umfangreich sein können, stellt die Gewährleistung der Konsistenz für Übersetzer eine große Herausforderung dar. Die Verwendung bereits vorhandener Übersetzungen beschleunigt den Übersetzungsvorgang und erhöht die Konsistenz der Übersetzung.
Beim Vorübersetzen durchsucht Passolo Übersetzungslisten und Glossare nach vorhandenen Übersetzungen. Diese werden automatisch oder manuell in die aktuelle Übersetzungsliste eingefügt. Die Funktionsweise unterscheidet sich zwischen Übersetzungslisten und dem Übersetzungsfenster. Im Übersetzungsfenster gibt es zusätzlich die Möglichkeit, nach ähnlichen Übersetzungen zu suchen (Fuzzy-Suche). In den folgenden Abschnitten sind die unterschiedlichen Funktionen und die Konfigurationsmöglichkeiten beschrieben.