Bewertungsberichte
Bewertungsberichte bieten einen Überblick über die Qualität einer bestimmten Übersetzung.
Die Bewertungsberichte sind nützlich für:
- Korrekturleser, die damit einen Überblick über ihre Bewertungselemente erhalten, bevor sie die Übersetzungsdokumente an den Übersetzer zurücksenden.
- Übersetzer, die damit einen Überblick über das Feedback vom Korrekturleser erhalten und abschätzen können, wie lange es dauern wird, die in den Bewertungselementen angemerkten Korrekturen in die Übersetzung einzuarbeiten.
- Projektmanager, die damit die Qualität der Arbeit eines Übersetzers einschätzen können.
Bewertungsberichte enthalten:
- Allgemeine Informationen zum Projekt
- Das Ergebnis „Bestanden/Nicht bestanden“
- Für jede Gewichtung die Mindestanzahl in jeder Kategorie oder Teilkategorie
- Alle Qualitätssicherungselemente, die in jeder der ausgewählten Dateien angegeben wurden
- Andere mit der Übersetzungsbewertung in Verbindung stehende Statistiken