Hinzufügen von MÜ-Quellen zu Projekten
Sie können vorhandenen Projekten Quellen für automatisierte Übersetzung hinzufügen, wenn Sie zusätzliche Ressourcen benötigen.
Prozedur
- Gehen Sie zur Ansicht Projekte und wählen Sie das Projekt aus.
- Wechseln Sie zur Registerkarte Start und wählen Sie in der Multifunktionsleiste die Option Projekteinstellungen aus.
- Wählen Sie Alle Sprachpaare > Translation Memorys und maschinelle Übersetzung aus, um Quellen für maschinelle/automatisierte Übersetzung hinzuzufügen.
- Wählen Sie Folgendes aus:
- Verwenden Sie > SDL BeGlobal Enterprise zur Verbindung mit maschinellen Übersetzungsservern – Wählen Sie im Dialogfeld Verbindung zu SDL BeGlobal hinzufügen entweder SDL BeGlobal Enterprise aus, wenn Sie oder Ihr Unternehmen BeGlobal als gehostete Dienstleistung (Software as a Service, erfordert einen Benutzernamen und API-Schlüssel zur Authentifizierung) erworben hat, oder LW Enterprise Translation Server, wenn Ihr Unternehmen eine Installation von Language Weaver Enterprise Translation Server erworben und auf einem Server installiert hat.
- Verwenden Sie > SDL Language Cloud – Maschinelle Übersetzung – Verwenden oder verwalten Sie Ihre Cloud Adaptive Engines, die Sie über Ihr Language Cloud-Konto abonniert haben. Sie können:
- Baseline-MT-Engines für allgemeine Übersetzungen nutzen
- MT-Engines verwenden, die für die Nutzung domainspezifischer Inhalte für Fachübersetzungen (wenn Sie über das erforderliche Language Cloud-Abonnement verfügen)
- AdaptiveMT-Engines verwenden, die sich in Echtzeit an die Terminologie und den Stil des Übersetzers anpassen
- Verwenden Sie > Google Cloud Translation API – Geben Sie Ihr Einverständnis, eine Verbindung zu dieser Quelle und ihren Ressourcen herzustellen. Dieser Service ist jetzt zahlungspflichtig und erfordert einen API-Schlüssel. Durch den API-Schlüssel, den Sie hier eingeben, werden alle anderen Projekte, die Google Cloud Translation verwenden, aktualisiert.
ACHTUNG:Die Verwendung der Google Cloud und der Language Cloud kann die Bedingungen Ihrer Geheimhaltungsvereinbarung mit Ihrem Übersetzungskunden verletzen. Sprechen Sie mit Ihrem Kunden, bevor Sie eine Verbindung zu diesen Anbietern maschineller Übersetzung herstellen. In der zweisprachigen*.sdlxliff-Datei wird festgehalten, wenn Sie einen dieser Anbieter während der Übersetzung verwendet haben. - Konfigurieren Sie bei Bedarf weitere Projekteinstellungen und wählen Sie OK aus.