MÜ-Quelle für einzelne Sprachpaare verwenden

Sie können eine Verbindung zu einer Quelle für maschinelle Übersetzung (MÜ) herstellen und während der Vorübersetzung oder Übersetzung verwenden. Als allgemeine Regel gilt, dass MÜ-Ressourcen auf der Ebene Alle Sprachpaare ausgewählt werden, was bedeutet, dass die sie auf alle enthaltenen Sprachpaare angewendet werden. Als Ausnahme können Sie MÜ-Ressourcen jedoch auch auf der Ebene der einzelnen Sprachpaare angeben. Verwenden Sie die Ebene der einzelnen Sprachpaare nur, wenn Sie eine andere MÜ-Auswahl oder MÜ-Reihenfolge wünschen.

Prozedur

  1. Entscheiden Sie, ob Sie das maschinelle Übersetzungssystem hinzufügen möchten:
    • Für alle zukünftigen Projekte: Wechseln Sie zu Datei > Optionen > Sprachpaare.
    • Für das aktuelle Projekt: Wechseln Sie zur Projektansicht und wählen Sie ein Projekt aus. Wählen Sie auf der Registerkarte Start zunächst die Option Projekteinstellungen und dann im Dialogfeld Projekteinstellungen den Eintrag Sprachpaare aus.
    Die Einstellungen für die betreffenden Sprachpaare werden auf der rechten Seite angezeigt. Alle Sprachpaare, denen standardmäßige Translation Memory-Auswahlen zugewiesen wurden, werden im Feld Sprachpaare angezeigt.
  2. Wenn das Sprachpaar, für das Sie die MÜ-Quelle hinzufügen möchten, nicht vorhanden ist, wählen Sie zunächst Hinzufügen und dann im Dialogfeld Sprachpaar hinzufügen die gewünschte Ausgangs- und Zielsprache aus.
  3. Erweitern Sie in der Navigationsstruktur das Sprachpaar, das Sie soeben hinzugefügt haben (klicken Sie auf das Pluszeichen, das dem Sprachpaar vorausgeht).
  4. Wählen Sie in der Navigationsstruktur Translation Memorys und maschinelle Übersetzung aus.
  5. Wählen Sie für dieses Sprachpaar Für dieses Sprachpaar sollen andere Übersetzungsquellen verwendet werden aus.
  6. Sie werden gefragt, ob Sie die Translation Memorys und Server für maschinelle Übersetzung von Alle Sprachpaare kopieren möchten.
    • Wenn Sie dieselben MÜ-Quellen wie in Alle Sprachpaare verwenden möchten, jedoch in einer anderen Reihenfolge, wählen Sie Ja aus, um die Translation Memorys und Server für maschinelle Übersetzung zu kopieren. Gehen Sie zu Schritt 8.
    • Falls Sie andere MÜ-Quellen verwenden möchten als unter Alle Sprachpaare festgelegt ist, wählen Sie Nein aus. Gehen Sie zu Schritt 7.
  7. Wählen Sie Verwenden aus und dann in der Drop-down-Liste Folgendes aus:
    • SDL BeGlobal Enterprise, um eine Verbindung zu einer MÜ-Quelle von SDL BeGlobal herzustellen. Verwenden Sie die Option LW Enterprise Translation Server, wenn Ihr Unternehmen eine Instanz von Language Weaver Enterprise Translation Server erworben und auf einem Server installiert hat. Verwenden Sie die Option BeGlobal Online, wenn Sie oder Ihr Unternehmen BeGlobal als gehostete Dienstleistung (Software as a Service, SaaS) erworben haben. Hierfür sind eine Benutzer-ID und ein API-Schlüssel zur Authentifizierung erforderlich.
    • SDL Language Cloud Machine Translation um von Ihrem SDL Language Cloud-Konto aus eine Verbindung zu den von Ihnen abonnierten MÜ-Engines herzustellen.
    • Wählen Sie Google Translate aus, um eine Verbindung zu der MÜ-Quelle Google Cloud Translation herzustellen. Dieser Service ist zahlungspflichtig und erfordert einen API-Schlüssel. Durch den API-Schlüssel, den Sie hier eingeben, werden alle anderen Projekte aktualisiert, die Google Cloud Translation verwenden.
  8. Verwenden Sie den Nach-oben- und Nach-unten-Pfeil, um die Reihenfolge der Server für maschinelle Übersetzung und Translation Memorys zu ändern.
  9. Select OK.