Ver diferencias entre las coincidencias de la memoria de traducción

En Trados Online Editor, puede utilizar la vista alternativa para ver las diferencias entre los segmentos de origen y sus coincidencias parciales de la memoria de traducción. Estas diferencias tienen que ver con palabras o caracteres que estén incluidos en segmentos de origen, pero que faltan en sus coincidencias o viceversa.

Procedimiento

  1. Abra el archivo adecuado en Trados Online Editor.
  2. Seleccione la fila de destino del segmento para el que desee ver las diferencias entre las coincidencias.
  3. En la ficha Ver, en el grupo Búsquedas, seleccione Vista alternativa.

Resultados

Las diferencias entre el segmento de origen y sus coincidencias en la memoria de traducción se resaltan en el panel Búsquedas Icono del panel Búsquedas..