Übersetzungsstatus
Trados GroupShare zeigt den Übersetzungsstatus für jedes in Trados GroupShare hochgeladene Projekt und für jedes im Projekt enthaltene Dokument an.
Diese Status werden in Trados Studio festgelegt und zeigen den Übersetzungsfortschritt der Projektdokumente an. Der Übersetzungsstatus jedes Dokuments hängt vom Segmentstatus ab, auf den die Segmente in Trados Studio in der Editoransicht gesetzt wurden. Der Übersetzungsstatus des Projekts hängt vom Übersetzungsstatus ab, auf den die Dateien in Trados Studio in der Projektansicht gesetzt wurden.
Wie Übersetzungsstatus angewendet werden
In der Regel basiert das Workflow-Routing eines zu übersetzenden Elements teilweise auf den Übersetzungsstatus des Elements:
- Der Übersetzer arbeitet an einem Dokument und ändert den Übersetzungsstatus für jedes Übersetzungssegment in der Trados Studio Editoransicht.
- Die Übersetzungsstatus der Segmentübersetzung werden automatisch auf den Übersetzungsstatus des Dokuments in der Trados Studio Dateiansicht übertragen.
- Der Übersetzer checkt das Dokument in Trados Studio ein, um die Übersetzung und die Übersetzungsstatus für das Trados GroupShare-Projekt zu aktualisieren.
- Trados GroupShare zeigt den aktuellen Übersetzungsstatus für das Projekt und die aktuellen Übersetzungsstatus für die Dokumente in der Projektansicht und auf der Registerkarte Dateien an.
| Übersetzungsstatus von Projekten | Beschreibung |
|---|---|
| Ausstehend | Dies ist ein temporärer Status, während das Projekt erstellt oder in Trados GroupShare veröffentlicht wird. |
| In Bearbeitung | Das Projekt muss weiter bearbeitet werden, und Übersetzer können das Projekt vom Trados GroupShare-Server herunterladen, um die Übersetzung in Trados Studio abzuschließen. |
| Abgeschlossen | Übersetzer haben die Arbeit am Projekt abgeschlossen, und der Projektmanager hat das Projekt in der Trados Studio Projektansicht als abgeschlossen markiert. |
| Archiviert | Nachdem die Arbeit an einem Projekt fertiggestellt und dieses dem Kunden übergeben wurde, kann der Projektmanager die Trados GroupShare-Projektliste aufräumen und das Projekt archivieren. Das Projekt wird aus dem Trados Studio-Workflow ausgeblendet. |
| Abgetrennt | Um ein Projekt vollständig aus Trados GroupSharezu entfernen, aber trotzdem ein Offline-Exemplar zu behalten, kann der Projektmanager das Projekt vom Server abtrennen. |
| Übersetzungsstatus von Dokumenten | Beschreibung |
|---|---|
| Nicht angegeben | Das Dokument wurde nicht bearbeitet, und alle Segmente im Dokument haben noch den Status Nicht übersetzt. |
| Wird übersetzt | Mindestens ein Zielsegment im Dokument ist auf Entwurf gesetzt. |
| Übersetzt | Alle Segmente im Dokument sind in Trados Studio Übersetzt. |
| Wird überprüft | Keine Segmente sind Nicht übersetzt oder ein Entwurf, und mindestens ein Segment ist Übersetzt. |
| Übersetzung abgelehnt | Keine Segmente sind Nicht übersetzt, ein Entwurf oder Übersetzt, und mindestens ein Segment hat den Status Übersetzung abgelehnt. |
| Übersetzung bestätigt | Der Status aller Segmente in der Datei wurde auf Übersetzung bestätigt gesetzt. |
| Wird freigegeben | Das Dokument enthält mindestens ein Segment mit dem Status Freigegeben und ein Segment mit dem Status Übersetzung bestätigt, und kein Segment ist Nicht übersetzt, ein Entwurf oder Übersetzt. |
| Freigabe abgelehnt | Alle Segmente in einem Dokument haben den Status Freigabe abgelehnt, oder mindestens ein Segment hat den Status Freigabe abgelehnt, wenn die anderen Segmente Freigegeben sind. |
| Freigegeben | Alle Segmente in dem Dokument haben den Status Freigegeben. Der Projektmanager kann den Übersetzungsstatus des Projekts auf Abgeschlossensetzen. |
| Übersetzungsstatus von Segmenten (in Studio verfügbar) | Beschreibung |
|---|---|
| Nicht übersetzt | Dieses Zielsegment wurde bislang weder übersetzt noch bearbeitet. |
| Entwurf | Das Segmentziel wurde möglicherweise bearbeitet, gilt aber noch nicht als vollständig übersetzt. Oder es wurde ein Translation Memory-Match auf das Segment angewendet, aber der Segmenttext wurde seitdem bearbeitet. |
| Übersetzt | Die Übersetzung wurde als vollständig bestätigt.bestätigt |
| Übersetzung abgelehnt | Der Reviewer hat die Übersetzung des Zielsegments abgelehnt. |
| Übersetzung bestätigt | Der Reviewer hat die Übersetzung des Zielsegments akzeptiert. |
| Freigabe abgelehnt | Der Reviewer hat die Übersetzung des Segments während des Freigabeprozesses abgelehnt. |
| Freigegeben | Der Reviewer hat die Übersetzung des Segments genehmigt und freigegeben. |