Bekannte Probleme
Diese Seite enthält eine Liste bekannter Probleme im Zusammenhang mit Trados GroupShare 2020 SR1 CU7.
- Die Online-Deaktivierung kann für bestimmte Lizenzen mit der Meldung „null“ fehlschlagen. Führen Sie in diesem Fall eine Offline-Deaktivierung für diese Lizenz durch und/oder wenden Sie sich an den Support für Lizenzierung. (LTGS-10477)
- GroupShare hat keine Logik zum Zählen chinesischer/japanischer Zeichen. Für Projekte mit asiatischen Ausgangssprachen werden 0 Wörter im Analysebericht angezeigt. Wir haben eine Problemumgehung im Code hinzugefügt, damit die Vorgänge zur Aktualisierung laufender Projekte für solche Projekte nicht fehlschlagen. Zuvor verursachte die fehlende Eigenschaft Wörter Probleme bei Projektdateien hinzufügen/aktualisieren. Die Wortzahl im Analysebericht ist nach der Aktualisierung des Projekts für Projekte, die bei der Projekterstellung 0 Wörter hatten, weiterhin 0. Die Hintergrundaufgaben sollten jedoch erfolgreich durchgeführt werden. (LTGS-10581)
- Die Prüfungseinstellungen für „Zahlen“ werden jetzt beim Überprüfen eines Dokuments im Online Editor berücksichtigt. Benutzerdefinierte linguistische Regeln werden jedoch nicht berücksichtigt (Datum, Uhrzeit und Format für Maßeinheiten), und einige Datums- und Maßeinheitenformate werden nicht richtig erkannt. (LTGS-6398)
- Die Batch-Task zum Übersetzen und Analysieren („Mit GroupShare vorbereiten“) funktioniert nicht, wenn ein serverbasiertes TM mit Trados Studio White Rabbit 2022 erstellt wird und das Projekt nicht veröffentlicht wird. Das Problem wurde in Trados Studio 2022 CU01 behoben. (LTGS-10497)
- PerfectMatch (PM) wird nicht angewendet, wenn ein neues ZIP-Archiv mit PM-Ordnerstruktur hinzugefügt wird. Die neuen Dateien werden hinzugefügt, aber die PM-Dateien aus der Ordnerstruktur werden nicht angewendet. (LTGS-10606)
Segmentüberprüfung im Online Editor schlägt in spanischen und deutschen Windows-Gebietsschemata fehl
Wenn Sie den Online Editor mit spanischen oder deutschen Windows-Gebietsschemata verwenden, funktioniert die Segmentüberprüfung noch nicht richtig. Gehen Sie wie folgt vor, um das Problem zu beheben:
Problemumgehung A:
- Installieren Sie die en-US-Anzeigesprache unter Windows.
- Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche für Service-Benutzer fest, z B. über den PS-Befehl Set-WinUILanguageOverride en-US (ausgeführt als Service-Benutzer).
- Melden Sie sich bei Windows ab und als Service-Benutzer wieder an und starten Sie die Dienste neu.
Problemumgehung B:
- Stoppen Sie den Verifizierungsdienst (V-S).
- Wechseln Sie zum V-S-Installationsordner.
- Entfernen Sie die Ordner, die dem lokalen Betriebssystem (Service-Benutzer) entsprechen (löschen Sie z. B. de und de-DE auf einem deutschen Computer, möglicherweise ist dies zielgerichteter möglich).
- Starten Sie V-S. (LTGS-10513)
Nicht mehr unterstützte Sprachen
Die folgenden Sprachen wurden entfernt, da sie für die TM-Erstellung nicht unterstützt werden und wurden:
- az-Cyrl
- az-Latn
- bs-Cyrl
- bs-Latn
- chr-Cher
- dsb
- ff-Latn
- ha-Latn
- iu-Cans
- iu-Latn
- jv-Java
- jv-Latn
- ks-Deva
- ku-Arab
- pa-Arabisch
- sd-Deva
- shi-Tfng
- sma
- smj
- smn
- sms
- sn-Latn
- sr-Cyrl
- sr-Cyrl-CS
- sr-Latn
- sr-Latn-CS
- tg-Cyrl
- tzm-Arabisch
- tzm-Latn
- tzm-Tfng
- uz-Arab
- uz-Cyrl
- uz-Latn
Die folgenden Sprachen, die in den unterstützten Sprachen aufgeführt sind, werden auf Windows Server 2012 R2 nicht unterstützt:
- ce-RU
- cu-RU
- en-AT
- en-BI
- en-CH
- en-CY
- en-DE
- en-DK
- en-FI
- en-IL
- en-NL
- en-SE
- en-SI
- fo-DK
- ko-KP
- ku-Arab-IR
- la-0001
- lrc-IQ
- lrc-IR
- mzn-IR
- nus-SS
- prg-001