Option zum Überschreiben von maschinell übersetzten Segmenten bei der Projekterstellung

GroupShare bietet jetzt eine Option zum Überschreiben vorhandener MT-Segmente (maschinelle Übersetzung) mit neuen MT-Ergebnissen. Bisher konnten solche Segmente nur mit Ergebnissen aus Translation Memorys aktualisiert werden. Dies kann in Szenarien nützlich sein, in denen vorhandene .SDLXLIFF-Dateien mit MT-Ergebnissen aus einer anderen Quelle oder einem verbesserten MT-Modell aktualisiert werden müssen.

GroupShare integriert diese Option nahtlos in Projekte, die aus Trados Studio-Vorlagen generiert wurden, bei denen in den Studio-Projekteinstellungen die Option Vorhandene Übersetzung immer ersetzen oder Vorhandene Übersetzung ersetzen, wenn besserer Match gefunden wurde aktiviert ist.

Bevor Sie neue Projekte anhand solcher Vorlagen erstellen, öffnen Sie die Datei ExecutionService.exe.config, setzen Sie den Wert der Einstellung OverwriteMT auf Wahr und starten Sie den Dienst neu, um die Änderungen anzuwenden.

In Projekten, die mit dieser Option erstellt wurden, werden Segmente, die aus maschineller Übersetzung (MT), neuronaler maschineller Übersetzung (NMT) oder automatisierter maschineller Übersetzung (AMT) stammen, automatisch mit Ergebnissen aus der angegebenen MT-Quelle in der Projektvorlage aktualisiert.