Bearbeiten von ÜE-Text während der Übersetzung

Beim Übersetzen oder Überprüfen einer Datei können Sie jede Übersetzungseinheit (ÜE) eines Translation Memorys (TM) direkt in der Editoransicht bearbeiten.

Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird

Wenn in einer Datei, die Sie übersetzen, ein TM-Match gefunden wird, wird der TM-Match im Fenster Übersetzungsergebnisse angezeigt. Bei einer Konkordanzsuche wird der TM-Match im Fenster Konkordanzsuche angezeigt. Sie können sowohl den Ausgangs- als auch den Zieltext der ÜE bearbeiten, die in den Fenstern Übersetzungsergebnisse und Konkordanzsuche angezeigt werden. Es empfiehlt sich beispielsweise, eine ÜE zu bearbeiten, wenn die Übersetzung einen Rechtschreibfehler enthält oder wenn die Übersetzung nicht korrekt ist.

Prozedur

  1. Wechseln Sie zur Ansicht Projekte und wählen Sie das Projekt aus, das Sie bearbeiten möchten.
  2. Wechseln Sie zur Ansicht Dateien und doppelklicken Sie auf die Datei, die Sie bearbeiten möchten.
  3. Klicken Sie in der Ansicht Editor im Fenster Übersetzungsergebnisse bzw. im Fenster Konkordanzsuche mit der rechten Maustaste auf die ÜE, die Sie bearbeiten möchten. Wählen Sie im Kontextmenü die Option Übersetzungseinheit bearbeiten aus.
  4. Führen Sie im Dialogfeld Übersetzungseinheit bearbeiten Folgendes aus:
    • Wenn Sie das ausgangssprachliche Segment bearbeiten möchten, klicken Sie in das Feld Ausgangssprache und beginnen Sie mit der Eingabe des Texts.
    • Wenn Sie das zielsprachliche Segment bearbeiten möchten, klicken Sie in das Feld Zielsprache und beginnen Sie mit der Eingabe des Texts.
  5. Klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu speichern, und schließen Sie das Dialogfeld Übersetzungseinheit bearbeiten.