Segmentprüfung im QA Checker festlegen

Mithilfe der Einstellungen unter QA Checker 3.0 > Segmentüberprüfung können Sie festlegen, welche Überprüfungen im Rahmen der QA Checker-Prüfung ausgeführt werden.

Vorbereitungen

Stellen Sie sicher, dass der QA Checker aktiviert ist. Zum Aktivieren von QA Checker rufen Sie Datei > Optionen > Qualitätsprüfung auf und wählen Sie QA Checker 3.0 aus.

Prozedur

  1. Wählen Sie aus, wo Sie die Einstellungen konfigurieren möchten.
    • Klicken Sie zum Konfigurieren der Qualitätsprüfungseinstellungen für Ihr aktives Projekt auf Projekteinstellungen.
    • Um die Qualitätsprüfungseinstellungen für Ihr aktives Projekt, aber nur für ein bestimmtes Sprachpaar festzulegen, gehen Sie zu Projekteinstellungen > [Ausgangssprache] – [Zielsprache].
    • Um die Qualitätsprüfungseinstellungen für alle künftigen Projekte festzulegen, rufen Sie Datei > Optionen auf.
    • Um die Qualitätsprüfungseinstellungen während Batch-Tasks festzulegen, rufen Sie die Ansicht Projekte oder die Ansicht Dateien auf, klicken Sie auf Batch-Tasks, wählen Sie eine Batch-Verarbeitung aus und wechseln Sie zur Seite Einstellungen.
    • Um die Qualitätsprüfungseinstellungen in einer Projektvorlage festzulegen, erstellen Sie eine Projektvorlage, indem Sie in der Ansicht Projekte die Option Projektvorlage erstellen in der Multifunktionsleiste auswählen, und geben Sie dann die Qualitätsprüfungseinstellungen in den Einstellungen in der Projektvorlage an. Sie können auch eine vorhandene Projektvorlage bearbeiten.
  2. Wählen Sie in der Navigationsstruktur Überprüfung > QA Checker 3.0 aus.
  3. Wählen Sie in der Navigationsstruktur die Option Segmentprüfung aus.
  4. Entscheiden Sie unter Ausgelassene und leere Übersetzungen, wie Trados Studio vergessenen oder leeren Text markieren soll. Wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste aus: Fehler, Achtung oder Hinweis.
  5. Legen Sie unter Vergleich Ausgangs- und Zielsegmente fest, ob und wie Trados Studio diese markieren soll:
    • Identischer Ausgangs- und Zieltext
      1. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Ausgangs- und Zielsegment sind identisch.
      2. Wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste aus: Fehler, Achtung oder Hinweis.
      3. Wählen Sie Tags ignorieren aus, damit Segmente als identisch angesehen werden, auch wenn sich die Inline-Tags unterscheiden. Beispiel: „Dies ist ein <b>Test </b>“ wird als identisch mit „Dies ist ein Test“ betrachtet.
      4. Wählen Sie Groß-/Kleinschreibung ignorieren aus, um Segmente als identisch anzusehen, auch wenn sich Groß- und Kleinschreibung unterscheiden. Beispiel: „Sie können ohne Weiteres eine Konkordanzsuche ausführen“ wird als identisch mit „Sie können ohne weiteres eine Konkordanzsuche ausführen“ betrachtet.
    • Zieltext mit bestimmter Länge
      1. Wählen Sie Kürzer um aus, damit Segmente markiert werden, die kürzer als die erwartete Länge sind. Geben Sie einen Prozentsatz an und wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste aus: Fehler, Achtung oder Hinweis.
      2. Wählen Sie Länger um aus, damit Segmente markiert werden, die länger als die erwartete Länge sind. Geben Sie einen Prozentsatz an und wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste aus: Fehler, Achtung oder Hinweis.
      3. Schränken Sie die zwei vorhergehenden Überprüfungen (Kürzer um und Länger um) so ein, dass sie für Segmente mit einer Mindestlänge gelten. Geben Sie hier eine Zahl ein, und alle Segmente, deren Wortanzahl kleiner als diese Zahl ist, werden von den Überprüfungen ausgeschlossen. Geben Sie an, ob die angegebene Zahl auf Wort- oder auf Zeichen-Grundlage basiert. Zum Beispiel möchten Sie vielleicht Segmente ignorieren, die nur ein Wort enthalten.
  6. Geben Sie unter Zielsegmente prüfen an, ob und wie Trados Studio unzulässige Zeichen im Zieltext markieren soll:
    1. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Auf unzulässige Zeichen prüfen.
    2. Geben Sie die Zeichen ein, die nicht in der Übersetzung enthalten sein dürfen. Verwenden Sie keine Leerzeichen zwischen den Zeichen. Gemäß der neuen deutschen Rechtschreibung dürfen gegebenenfalls bestimmte Zeichen nicht mehr verwendet werden.
    3. Wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste aus: Fehler, Achtung oder Hinweis.