Estados de la traducción

Un texto de origen y un texto de destino forman una unidad de traducción. Las unidades de traducción se muestran en una fila en Editor online. Cada unidad de traducción tiene un estado de traducción en función del punto hasta el que esté completa la traducción.

Las unidades de traducción pueden tener uno de los siguientes estados:
  • No traducido (Estado No traducido): este segmento de destino aún no se ha traducido o editado.
  • Borrador (Estado Borrador): cumple una de las siguientes opciones:
    • Es posible que este segmento de destino se haya modificado, pero aún no se considera totalmente traducido.
    • Se ha aplicado una coincidencia de la memoria de traducción al segmento, pero el texto del segmento se ha editado desde entonces.
  • Traducido (Estado Traducido): el traductor inicial ha confirmado la traducción del segmento de destino.
  • Bloqueado (Estado Bloqueado): la traducción del segmento de destino está bloqueada.
  • Traducción rechazada (Estado Traducción rechazada): el revisor lingüístico ha rechazado la traducción del segmento de destino (por ejemplo, durante una revisión interna por parte del proveedor de traducción).
  • Traducción aprobada (Estado Traducción aprobada): el revisor lingüístico ha aprobado la traducción del segmento de destino en un contexto como el siguiente:
    • Durante una revisión interna realizada por el proveedor de traducción antes de enviar el archivo a la revisión del cliente.
    • Como parte de una revisión en el formato original realizada por el proveedor de traducción.
    • Durante una evaluación de calidad lingüística (LQE) realizada por el proveedor de traducción.
  • Cierre rechazado (Estado Cierre rechazado): el revisor del cliente ha rechazado la traducción del segmento de destino durante el proceso de cierre:
    • Si el revisor del cliente finaliza los archivos, primero debe realizar los cambios necesarios y, a continuación, asignar a los segmentos el estado Cerrado.
    • Si los archivos vuelven al proveedor de traducción después de la revisión del cliente, el revisor del cliente debe dejar los segmentos en el estado Cierre rechazado para que el proveedor de traducción pueda ver qué cambios son necesarios e implementarlos.
  • Cerrado (Estado Cerrado): el revisor del cliente ha aprobado la traducción del segmento de destino y la ha cerrado.