Verificar traducciones en Editor online
La comprobación de errores e incoherencias en las traducciones en el Editor online es similar al control de calidad de la vista Editor de Trados Studio. La verificación comprueba el segmento de destino con respecto al de origen e informa si faltan etiquetas o elementos incoherentes.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
La verificación se puede ejecutar automáticamente al confirmar una traducción o manualmente durante la traducción.
Ejemplo
Personalizar la configuración del control de calidad
Para personalizar la configuración del control de calidad, vaya a la ficha Proyecto, seleccione el proyecto y haga clic en Configuración > Configuración > QA Checker. También puede configurarlo en la plantilla del proyecto para ahorrar tiempo y reutilizar la configuración para futuros proyectos de Cloud.
Ejecutar la verificación durante la traducción
Al verificar los segmentos traducidos, el sistema compara el origen y el destino para buscar etiquetas incorrectas o que falten.
Procedimiento
Comprobar los resultados de la verificación
El panel Verificación tiene dos opciones. Puede filtrar los resultados de verificación por gravedad o por tipo de mensaje.
Procedimiento
- Abra el archivo de proyecto de Cloud en el Editor online.
- Expanda la sección Búsqueda avanzada.
- Seleccione el cuadro de texto Gravedad para mostrar las etiquetas de las gravedades encontradas en el documento, junto con el número de apariciones en el documento. Elija las etiquetas de gravedad que desee buscar: Error, Aviso o Nota.
- Seleccione el cuadro de texto Tipo de mensaje para mostrar los tipos de errores encontrados en el documento, junto con el número de apariciones en el documento. Elija los mensajes de verificación que desee buscar; Mensajes de control de calidad o mensajes de etiquetas.