Affichage Fichiers > onglet Accueil
L'onglet Accueil contient les commandes les plus fréquentes pour l'utilisation des projets et des packages Trados Studio.
| Commande | Description | Groupe |
|---|---|---|
Paramètres du projet | Sélectionnez cette option pour afficher la boîte de dialogue Paramètres du projet pour le projet actif. | Configuration |
Ouvrir pour traduction | Sélectionnez cette option pour ouvrir le fichier sélectionné pour traduction dans Trados Studio. Le fichier s'ouvre dans l'affichage Éditeur. Ceci ouvre automatiquement les mémoires de traduction (MT), bases terminologiques et paramètres associés au fichier dans le projet actif. Lorsque vous ouvrez un fichier pour traduction, la configuration de l'Éditeur change pour vous aider à réaliser les diverses tâches associées à la traduction. | Ouvrir |
Ouvrir pour relecture | Sélectionnez cette option pour ouvrir le fichier sélectionné pour relecture dans Trados Studio. Le fichier s'ouvre dans l'affichage Éditeur. Ceci ouvre automatiquement les MT, bases terminologiques et paramètres associés au fichier dans le projet actif. Lorsque vous ouvrez un fichier pour relecture, la configuration de l'Éditeur change pour vous aider à réaliser les diverses tâches associées à la relecture. | |
Ouvrir pour validation | Sélectionnez cette option pour ouvrir le fichier sélectionné pour validation dans Trados Studio. L'ouverture d'un fichier pour validation est une relecture supplémentaire que vous pouvez effectuer après avoir ouvert un fichier pour relecture. Le fichier s'ouvre dans l'affichage Éditeur. Ceci ouvre automatiquement les MT, bases terminologiques et paramètres associés au fichier dans le projet actif. Lorsque vous ouvrez un fichier pour validation, la configuration de l'Éditeur change pour vous aider à réaliser les diverses tâches associées à la validation. | |
Tâches en mode batch | Sélectionnez cette option pour lancer des tâches de traitement en mode batch. La liste déroulante Tâches en mode batch s'affiche. Lorsque vous cliquez sur une commande de cette liste, les fichiers ouverts dans Trados Studio sont fermés et l'Assistant Traitement en mode batch démarre. | Actions sur les fichiers |
Explorer le dossier contenant les fichiers | Sélectionnez cette option pour ouvrir le dossier contenant le fichier actuellement sélectionné sur votre ordinateur. | |
Ouvrir le fichier avec une application externe | Sélectionnez cette option pour ouvrir le fichier sélectionné dans une autre application sur votre ordinateur. Si le type de fichier sélectionné est associé à une application sur votre ordinateur, il s'ouvrira automatiquement dans cette application. Si aucune application n'est associée à ce type de fichier, vous serez invité à en sélectionner une. Ceci est utile si vous souhaitez ouvrir le fichier original en langue source dans son application native. Si le fichier est actuellement un fichier | |
Ouvrir le document avec | Sélectionnez cette option pour choisir une application qui permettra d'ouvrir le fichier sélectionné. Ceci est utile si vous souhaitez ouvrir le fichier original en langue source dans son application native. | |
Ajouter des fichiers | Sélectionnez cette option pour ajouter des fichiers au projet actif. Les fichiers de projet peuvent être ajoutés au projet en tant que fichiers à traduire ou en tant que fichiers de référence. Vous pouvez également appliquer des tâches en mode batch aux fichiers lors de leur ajout. | |
Ajouter des dossiers | Sélectionnez cette option pour afficher la boîte de dialogue Ajouter un dossier, dans laquelle vous pouvez sélectionner une structure de dossier contenant les fichiers à ajouter au projet actif. Le dossier est ajouté dans le volet de navigation. Les sous-dossiers sont également ajoutés automatiquement. Les fichiers de projet sont ajoutés à la langue source du projet en tant que fichiers à traduire. Disponible uniquement dans l'affichage Fichiers. | |
Ajouter un nouveau dossier | Sélectionnez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau dossier, dans laquelle vous pouvez ajouter un nouveau dossier vide au projet actif. | |
Supprimer les fichiers | Sélectionnez cette option pour supprimer les fichiers sélectionnés du projet actif. | |
Modifier l'utilisation des fichiers | Sélectionnez cette option pour modifier la raison pour laquelle ce fichier sera utilisé dans ce projet. La boîte de dialogue Changer l'utilisation des fichiers s'affiche. | |
Restaurer le fichier SDLXLIFF | Sélectionnez cette option pour restaurer un fichier déjà converti dans sa version cible traduite finale en fichier | |
Extraire | Sélectionnez un fichier de projet Trados GroupShare , puis cette option pour télécharger une copie à jour de ce fichier sur votre ordinateur. Lorsque vous extrayez un fichier, verrouille automatiquement la copie du fichier sur le serveur de projets. Ainsi, les autres membres de l'équipe ne peuvent pas extraire ce fichier en même temps que vous. | GroupShare |
Archiver | Sélectionnez un fichier de projet , puis cette option pour mettre à jour le serveur avec la version du fichier qui se trouve sur votre ordinateur. | |
Annuler l'extraction | Sélectionnez un fichier de projet , puis cette option pour annuler l'extraction et les modifications que vous avez apportées sur votre ordinateur. Si vous disposez de l'autorisation Annuler l'extraction, vous avez également la possibilité d'annuler l'extraction effectuée par un autre utilisateur. | |
Obtenir la dernière version | Sélectionnez un fichier de projet , puis cette option pour télécharger la version la plus récente du fichier, qui inclut les dernières modifications apportées par d'autres utilisateurs. | |
Changer la phase | Sélectionnez un fichier de projet , puis cette option pour modifier sa phase actuelle. Choisissez une phase qui reflète l'état d'avancement de la traduction du fichier. La phase ne peut être modifiée que pour les fichiers en langue cible. | |
Affecter aux utilisateurs en phase | Sélectionnez des fichiers dans un projet , puis cette option pour les attribuer à des utilisateurs associés à un rôle . Ces utilisateurs peuvent alors télécharger les fichiers à partir d'un serveur et effectuer les tâches relevant de la phase que vous avez spécifiée. Vous pouvez créer des attributions uniquement dans la langue cible, et uniquement pour les fichiers à traduire et à localiser. | |
Terminer la tâche | Sélectionnez cette option pour marquer la tâche de fichier Cloud sélectionnée comme terminée. Lorsque vous terminez une tâche, le fichier est automatiquement déplacé vers la tâche suivante du flux de travail et est affecté aux personnes affectées par défaut pour ce type de tâche. | Projets Cloud |
Annuler la tâche | Sélectionnez cette option pour annuler la propriété d'une tâche que vous avez acceptée afin que d'autres utilisateurs puissent la récupérer à votre place. Les tâches annulées sont supprimées de votre liste de tâches actives et renvoyées aux personnes affectées par défaut pour ce type de tâche. Si vous utilisez Fonctionnalités Cloud intégrées à Trados Studio, les tâches annulées vous sont automatiquement réaffectées, car vous êtes le seul utilisateur de votre compte Cloud. | |
Ouvrir dans le Cloud | Sélectionnez cette option pour ouvrir le projet Cloud sélectionné dans Language Cloud. Votre compte s'ouvre dans l'onglet Projets, dans un navigateur. Vous trouverez ici plus d'informations sur le projet Cloud sélectionné, y compris sur la façon dont votre projet est pré-traité avant que les fichiers du projet ne soient disponibles pour que vous puissiez travailler dans Trados Studio. | |
Enregistrer dans le Cloud | Sélectionnez cette option pour enregistrer votre projet local sélectionné dans le Cloud. L'assistant Enregistrer dans le Cloud s'affiche. L'enregistrement de vos projets locaux dans le Cloud vous permet de les mettre à niveau vers des projets Cloud à l'aide de l'assistant. Pour plus d'informations, reportez-vous à . | |
Ouvrir dans Online Editor | Sélectionnez cette option pour passer de l'affichage Éditeur de Studio à l'éditeur en ligne. Utilisez l'éditeur en ligne comme complément pour traduire et relire des fichiers de projet Cloud à partir d'un navigateur. | |
Actualiser | Sélectionnez cette option pour mettre à jour la liste des projets Cloud disponibles pour votre compte. Les projets Cloud disponibles au téléchargement sont marqués par | |
Créer un package de projet | Sélectionnez cette option pour créer un package de projet contenant l'ensemble des fichiers qui doivent être envoyés à un membre de l'équipe chargée du projet afin que celui-ci puisse commencer à travailler sur ce projet. Une fois le package créé, vous pouvez l'envoyer par e-mail au membre de l'équipe qui doit traiter les fichiers du projet. | Packages |
Créer un package de retour | Cliquez sur cette option pour créer un package de retour contenant des fichiers de projet sur lesquels une tâche manuelle spécifique a été effectuée. Par exemple, des fichiers de projet qui ont été traduits ou relus. | |
Mise en page | Choisissez une option pour afficher une autre présentation dans l'affichage Fichiers. La présentation détermine les colonnes d'information à afficher dans la fenêtre supérieure de l'affichage Fichiers. Les choix disponibles sont les suivants :
| Mise en page |
Accéder au dernier segment | Passer au dernier segment du dernier document sur lequel vous avez travaillé. | Signets |
Accéder au dernier segment du projet | Passer au dernier segment sur lequel vous avez travaillé, dans n'importe quel projet donné. | |
Paramètres des signets | Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres des signets et choisissez si, au démarrage, Trados Studio doit passer au dernier segment sur lequel vous avez travaillé. | |
Afficher les signets | Sélectionnez cette option pour afficher le volet Signets et accéder à vos signets. |