AdaptiveMT-Engines passen sich an Ihren Stil, Ihre Terminologie und Ihre Inhalte an

Die Engines für die selbstlernende maschinelle Übersetzung (MÜ) sind in der SDL Language Cloud verfügbar und reduzieren den Arbeits- und Zeitaufwand für das Post-Editing.

Eine AdaptiveMT-Engine lernt aus jedem nachbearbeiteten Segment und passt künftige MT-Matches an den persönlichen Stil und die Terminologie des Übersetzers an. Die AdaptiveMT-Engine wird kontinuierlich trainiert und speichert das Gelernte von Projekt zu Projekt.

Den Berichten zu Vorübersetzungen und Analysen können Sie entnehmen, wie AdaptiveMT Ihre Arbeit verbessert. Zudem finden Sie hier einen Vergleich zwischen übersetzten Inhalten aus der Baseline und solchen, die aus der AdaptiveMT-Engine stammen.

Derzeit ist AdaptiveMT für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, Französische, Niederländische, Italienische und Spanische verfügbar. Weitere Sprachpaare werden in künftigen Updates der SDL Language Cloud enthalten sein.

Wörterbücher sind in SDL Language Cloud – Maschinelle Übersetzung ab Trados Studio 2017 nicht mehr verfügbar. Künftig wird eine bessere Alternative zu Wörterbüchern zur Verfügung stehen. In Trados Studio 2015 können Sie Wörterbücher weiterhin verwenden, solange Sie kein Upgrade auf Trados Studio 2017 durchführen.