Automatische Ersetzung > Datums- und Zeitangaben
Mit den Einstellungen Datums- und Zeitangaben bestimmen Sie, welches Datums- und Uhrzeitformat bei der Auto-Lokalisierung verwendet werden soll. Die Auto-Lokalisierung ist ein Prozess, bei dem Trados Studio das Format von Datums-/Zeitelementen automatisch so anpasst, dass es dem Format der Zielsprache Ihrer aktuellen Übersetzung entspricht. Diese Einstellungen sind nur auf Sprachpaarebene verfügbar, da die Datums- und Uhrzeitformate zielsprachspezifisch sind.
Diese Einstellungen erscheinen in Trados Studio in mehreren Dialogfeldern.
| Option | Beschreibung |
|---|---|
Für TM-Matches das Format aus der TU kopieren | Trados Studio sucht im TM Ihres Projekts nach dem Format, das Sie zuvor für die Übersetzung von Segmenten mit Datums- und Zeitangaben verwendet haben. Wenn ein TM-Match für das aktuelle Segment gefunden wird, fügt Trados Studio ihn in das Ziel ein und ersetzt automatisch das Datum oder die Zeit mit demselben Lokalisierungsformat wie im TM-Match. Hierdurch wird ein konsistenter Übersetzungsstil in allen TM-Einheiten gewährleistet, da die neuen Datums- und Zeitwerte mit dem gleichen Format wie in der gefundenen Übersetzungseinheit lokalisiert werden. Wenn diese Option deaktiviert ist oder keine Matches für das aktuelle Segment verfügbar sind, verwendet Trados Studio das Lokalisierungsformat, das Sie unter Projekteinstellungen > Sprachpaare > [Ihr Sprachpaar] > Translation Memorys und maschinelle Übersetzung > Automatische Ersetzung > Datums- und Zeitangaben ausgewählt haben. Zu den hier verfügbaren Datumsformaten gehören die Standard-Lokalisierungsformate der Zielsprache sowie alle benutzerdefinierten Formate, die Sie in den Sprachressourcen-Einstellungen Ihres TMs festgelegt haben. Sie können diese Einstellungen unter Translation Memory-Einstellungen > Sprachressourcen > Datumsangaben überprüfen. |
Langes Format | Das bei der automatischen Ersetzung für die Lokalisierung langer Datumsangaben verwendete Format. Trados Studio wählt das erste benutzerdefinierte Format für lange Datumsangaben aus, das in den Sprachressourcen-Einstellungen Ihres TMs verfügbar ist. Sie können die Reihenfolge der Datumsangaben in der Liste mit dem Pfeil nach oben |
Kurzes Format | Das bei der automatischen Ersetzung für die Lokalisierung kurzer Datumsangaben verwendete Format. Trados Studio wählt für die automatische Ersetzung das erste benutzerdefinierte Format für kurze Datumsangaben aus, das in den Sprachressourcen-Einstellungen Ihres TMs verfügbar ist. Sie können die Reihenfolge der Datumsangaben in der Liste mit dem Pfeil nach oben |
Lange Zeitangabe | Das bei der automatischen Ersetzung für die Lokalisierung langer Zeitangaben verwendete Format. Trados Studio wählt für die automatische Ersetzung das erste benutzerdefinierte Format für lange Zeitangaben aus, das in den Sprachressourcen-Einstellungen Ihres TMs verfügbar ist. Sie können die Reihenfolge der Zeitangaben in der Liste mit dem Pfeil nach oben |
Kurze Zeitangabe | Das bei der automatischen Ersetzung für die Lokalisierung kurzer Zeitangaben verwendete Format.Trados Studio wählt für die automatische Ersetzung das erste benutzerdefinierte Format für kurze Zeitangaben aus, das in den Sprachressourcen-Einstellungen Ihres TMs verfügbar ist. Sie können die Reihenfolge der Zeitangaben in der Liste mit dem Pfeil nach oben |