Automatisierte Aktionen für die Übersetzung aktivieren und deaktivieren
Bei der Arbeit in der Ansicht Editor können Sie mehrere automatisierte Aktionen aktivieren bzw. deaktivieren.
Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird
Folgende automatisierte Aktionen sind verfügbar:
- Wenn der Cursor in ein neues (unbestätigtes) Segment gesetzt wird, führt Trados Studio automatisch eine Suche im Translation Memory (TM) durch.
- Nach Durchführen einer Suche wird der beste Match automatisch auf das Segment angewendet.
- Wenn Segmente, die durch Anwenden eines 100%-Matches (oder Kontext-Matches) übersetzt werden, automatisch bestätigt werden, wird der Cursor in das nächste unbestätigte Segment gesetzt.
- Wenn Sie ein Segment manuell bestätigen, wird die neue Übersetzung automatisch zum TM hinzugefügt, und der Cursor wird in das nächste unbestätigte Segment gesetzt.
Prozedur
- Gehen Sie zu .
- Wählen Sie im Dialogfeld Optionen in der Navigationsstruktur die Optionen aus. Die Einstellungen für die Automatisierung werden auf der rechten Seite angezeigt.
- Aktivieren bzw. deaktivieren Sie in den Abschnitten Translation Memory, Nach dem manuellen Bestätigen von Segmenten und Nach dem Zusammenführen von Segmenten über Absatzgrenzen hinweg die gewünschten Kontrollkästchen für automatisierte Übersetzungsaktionen.
- Klicken Sie auf OK, um Ihre Auswahl zu speichern und das Dialogfeld Optionen zu schließen.