Bearbeiten von Ausgangssegmenten
Um Text in Zielsegmenten zu bearbeiten, setzen Sie einfach den Cursor in das Segment und beginnen Sie mit der Eingabe von Text. Sie können sowohl die Standard-Textbearbeitungsfunktionen und Tastenkombinationen von Windows als auch die Bearbeitungswerkzeuge von Trados Studio verwenden.
- Aktivieren von Zeilen für die Übersetzung
Wenn eine Zeile zur aktiven Zeile wird, wird automatisch eine Suche im Translation Memory (TM) und in der Terminologiedatenbank durchgeführt. Sie können nur das Zielsegment für eine aktive Zeile bearbeiten. - Bearbeiten mit Rechtschreibprüfung
Wenn Sie die Rechtschreibprüfung im Editor ausführen, können Sie Wörter ignorieren sowie Wörter durch einen automatischen Vorschlag oder durch von Ihnen eingegebenen Text ersetzen. - Bearbeiten mit der Rechtschreibprüfung während der Eingabe
Wenn die Option Rechtschreibung während der Eingabe prüfen ausgewählt ist, wird die Rechtschreibung im Dokument während der Übersetzung im Editorfenster in der Ansicht Editor geprüft. - Mit AutoSuggest bearbeiten
Das AutoSuggest-Tool sieht voraus, was Sie im Begriff sind einzugeben, und stellt eine Liste mit Wörtern und Phrasen zur Auswahl, die mit den gleichen Zeichen beginnen, die Sie bereits eingegeben haben. Wenn eines der Wörter oder eine der Phrasen mit dem übereinstimmt, was Sie gerade eingeben wollten, können Sie dieses Wort bzw. diese Phrase auswählen und in das aktuelle Segment einfügen. - Bearbeitung mithilfe von „Suchen und Ersetzen“
Mit der Funktion Suchen und Ersetzen können Sie alle Vorkommen eines bestimmten Begriffs oder einer Phrase ersetzen. - Mit Lesezeichen bearbeiten
Sie können Lesezeichen verwenden, um zu bestimmten Abschnitten der Übersetzung zu navigieren, sodass Sie schneller mit der Bearbeitung der Zielsegmente beginnen können. - Editing with Advanced Display Filter 2.0
Use the Advanced Display Filter 2.0 to perform complex searches inside your segments. - Formatierungen anwenden
Beim Einfügen von Formatierungs-Tags wird der Text standardmäßig in dem von den Tags vorgegebenen Stil formatiert, die Tags selbst sind aber verborgen. Sie können die Textformatierung im Editorfenster der Ansicht Editor anwenden. - Text und Formatierung kopieren und einfügen
Sie können Text, Tags und platzierbare Elemente kopieren und einfügen, um den Übersetzungsaufwand zu reduzieren. - Platzierbare Elemente einfügen
Platzierbare Elemente sind Inhalte aus der Ausgangsdatei, die nicht übersetzt werden müssen oder automatisch lokalisiert werden können, indem ein Translation Memory (TM) angewendet wird. - Einfügen von Symbolen und Sonderzeichen
Sie können im Fenster Editor von Trados Studio schnell Sonderzeichen und Symbole einfügen. - Sperren von Segmenten
Sie können Segmente sperren, um zu verhindern, dass ihr Inhalt unbeabsichtigt aktualisiert wird. Bei Bedarf können Sie Segmente entsperren, um sie zu bearbeiten, und sie dann später wieder sperren. - Segmente entsperren
Wenn Sie den Inhalt gesperrter Segmente aktualisieren möchten, können Sie diese ganz einfach entsperren. - Zusammenführen von Segmenten
Wenn die automatischen Segmentierungsregeln zu keiner genauen linguistischen Textanalyse führen, können Sie im Fenster Editor der Ansicht Editor zwei Segmente zu einem Segment kombinieren. - Segmente trennen
Wenn die automatischen Segmentierungsregeln zu keiner genauen linguistischen Textanalyse führen, können Sie im Fenster Editor der Ansicht Editor ein Segment in zwei Segmente teilen. - Filtern von Segmenten
Filter können auf die Segmente im aktiven Dokument angewendet werden. Nur Segmente, die die Filterbedingungen erfüllen, werden im Editorfenster angezeigt.
Zugehörige Tasks