Mit Lesezeichen bearbeiten
Sie können Lesezeichen verwenden, um zu bestimmten Abschnitten der Übersetzung zu navigieren, sodass Sie schneller mit der Bearbeitung der Zielsegmente beginnen können.
- Anzeigen des Bereichs „Lesezeichen“
Mithilfe benutzerdefinierter Lesezeichen mit Notizen können Sie zu bestimmten Abschnitten der übersetzten Datei navigieren. Trados Studio kann das Segment, das Sie zuletzt in einer Datei oder einem Projekt übersetzt haben, automatisch nachverfolgen. Wenn Sie eine Datei öffnen, kann Trados Studio automatisch zum zuletzt verwendeten Segment springen. - Automatische Lesezeichen verwenden
Lesezeichen „merken sich“ automatisch, an welchem Segment Sie in der gerade geöffneten Datei zuletzt gearbeitet haben. Auf diese Weise können Sie im Handumdrehen dort weitermachen, wo Sie in der letzten bearbeiteten Datei bzw. im Projekt aufgehört haben. Automatische Lesezeichen sind immer ganz oben in der Lesezeichenliste aufgeführt und mit einem grünen Symbol versehen. - Lesezeichen manuell hinzufügen
Zusätzlich zu den automatischen Lesezeichen können Sie jedem Segment in jeder Datei manuelle Lesezeichen mit Hinweisen hinzufügen. - Lesezeichen filtern
Standardmäßig werden im Bereich Lesezeichen alle Lesezeichen angezeigt, die Sie jemals für beliebige Dokumente erstellt haben. Wenn Sie sehr viele Lesezeichen haben, kann sich dies als unpraktisch erweisen. - Lesezeichen-Verhalten festlegen
Sie können bestimmen, ob das Öffnen einer Datei automatisch den Sprung zum letzten bearbeiteten Segment auslöst.