Schritt 4: Dateien für eine regulierte Branche zur Überprüfung senden

Nach der Übersetzung eines Dokuments können Sie es zur Überprüfung senden, bevor Sie die endgültige Version der übersetzten Datei erstellen. Mithilfe dieser Workflows können Sie die Datei an verschiedene Stufen der Überprüfung versenden. Die jeweiligen Korrekturleser können sie in Trados Studio oder außerhalb von Trados Studio überprüfen.

Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird

Während dieses Vorgangs können Sie zum Beispiel den Inhalt des übersetzten Textes von einem Fachexperten und die Rechtschreibung und Zeichensetzung von einem Linguisten überprüfen lassen.

Prozedur

  1. Übersetzen Sie die Datei und speichern Sie Ihre Änderungen.
  2. Senden Sie die Datei durch Auswahl einer der Methoden für regulierte Branchen zur Überprüfung an Benutzer, die nicht mit Trados Studio arbeiten:
    OptionBeschreibung
    Zweisprachige Überprüfung in Word

    In einem Workflow, in dem der Korrekturleser nicht mit Trados Studio arbeitet, können Sie die Datei in eine zweisprachige Korrekturdatei im MS Word-Format exportieren. Sie können das Dokument dann in Word überprüfen und die Datei in Trados Studio mit den Korrekturen aktualisieren. Um externe Korrekturdateien in anderen Formaten zu erstellen, können Sie die im RWS AppStore verfügbaren Anwendungen nutzen.

    Exportierte Zieldatei überprüfen

    Wenn Sie die native Zieldatei an einen Korrekturleser senden und danach die von diesem vorgenommenen Änderungen wieder in Ihr Projekt importieren müssen, können Sie die Retrofit-Funktion von Trados Studio verwenden.

    Beim Importieren der überprüften Zieldatei können Sie auch das Reverse-Alignment prüfen und bei Bedarf korrigieren.

    Überprüfung durch Regulatoren in einem Paket

    Wenn Sie in einer regulierten Branche tätig sind und eine Lizenz für diese Funktion erworben haben, können Sie einem externen Regulator ein Dateipaket zukommen lassen. Dieses Paket enthält bestimmte Dateien, die die Regulierungsbehörde benötigt. Die Regulierungsbehörde kann die Dateien anschließend in Word überprüfen, und Sie können die Dateien in Trados Studio mit den Korrekturen aktualisieren.

    Sie können die Datei auch als Teil eines der folgenden Workflows zur Überprüfung an Benutzer senden, die mit Trados Studio arbeiten:
    • Gemeinsamer Projekt-Workflow (über Trados GroupShare)
    • Projektpaket- und Rückpaket-Workflow (über WorldServer)
    • Projektpaket- und Rückpaket-Workflow