Terminologieprüfung > Prüfungseinstellungen
Auf der Seite können Sie festlegen, dass die in der Terminologiedatenbank enthaltenen Termini während der Übersetzung verwendet wurden. Es kann nur jeweils eine Terminologiedatenbank verwendet werden.
Diese Einstellungen erscheinen in Trados Studio in mehreren Dialogfeldern.
| Option | Beschreibung |
|---|---|
| Unter Prüfungseinstellungen | |
| Terminologiedatenbank-Name | Hier wird der Name der Standard-Terminologiedatenbank angezeigt, die für die Prüfung verwendet wird. Sie können die Standard-Terminologiedatenbank auf der Seite Terminologiedatenbanken festlegen. |
| Unter Prüfungskriterien | |
| Auf fehlende Verwendung zielsprachlicher Termini prüfen | Wählen Sie diese Option aus, um Ausgangssegmente auf bekannte Termini zu prüfen. Wenn ein Terminus gefunden wird, wird das entsprechende Zielsegment analysiert, um sicherzustellen, dass die richtige Termübersetzung (aus der Terminologiedatenbank) verwendet wurde. |
| Auf Termini prüfen, die möglicherweise als verboten gekennzeichnet sind | Wählen Sie diese Option aus, um zu prüfen, dass Sie keine Termini verwenden, die laut Terminologiedatenbank verboten sind. Die Information, ob ein Terminus verboten ist, stammt aus der Terminologiedatenbank. Dies bedeutet, dass diese Option nur bei Terminologiedatenbanken funktioniert, die beschreibende Felder auf Terminusebene wie „Typ“ aufweisen. Der Typ würde anzeigen, ob der Terminus verboten oder zulässig ist. |
| Picklistenfelder | Wählen Sie den Namen des beschreibenden Feldes für diese Terminologiedatenbank aus, das anzeigt, ob ein Terminus verboten oder zulässig ist. |
| Verbotene Werte | Wählen Sie den entsprechenden Wert für das Feld aus, das anzeigt, dass der Terminus verboten ist. |
| Auf Termini prüfen, die kein Äquivalent in der Zielsprache haben | Wählen Sie diese Option aus, um Ausgangssegmente auf bekannte Termini zu prüfen, für die es keine Übersetzung in der Terminologiedatenbank gibt. In diesem Fall können Sie der Terminologiedatenbank die Termübersetzung in MultiTerm hinzufügen. |
| Minimaler Match-Wert | Der Wert in diesem Feld gibt an, zu welchem Grad die Terminologie im Ausgangssegment mit der entsprechenden, über eine unscharfe Suche (Fuzzy-Matching) gefundenen Terminologie in MultiTerm übereinstimmen muss. Je höher dieser Wert, desto genauer müssen die Termini übereinstimmen. |
| Suchtiefe | Mit diesem Wert legen Sie fest, wie viele Fuzzy-Matches aus der MultiTerm-Datenbank ausgegeben werden sollen. Je höher der gewählte Wert, desto mehr Zeit nimmt die Terminologieerkennung in Anspruch (und umgekehrt). Sie können die Suche durch Ausschließen von PerfectMatch-Einheiten (die bereits geprüft wurden), von exakten Übereinstimmungen und von Fuzzy-Matches bis zum angegebenen Wert verfeinern. |
| Schwellenwert für Terminuswiederholung | Dieser Wert gibt den Schwellenwert an, ab dem Trados Studio im selben Segment erneut auftretende Termini ignorieren soll. Der maximale Schwellenwert ermöglicht es Trados Studio, für alle Ausdrücke, die bis zu 19 Mal im selben Segment auftreten, eine Terminologieerkennung durchzuführen. |
| Unter Auszuschließende Segmente | |
| PerfectMatch-Einheiten ausschließen | Wählen Sie diese Option aus, um gesperrte Segmente, die mit PerfectMatch übersetzt wurden, von der Terminologieprüfung auszuschließen. |
| Exakte Übereinstimmungen ausschließen | Wählen Sie diese Option aus, um Segmente, die mit einem 100 %-Match übersetzt wurden, von der Terminologieprüfung auszuschließen. |
| Fuzzy-Matches bis zu | Wählen Sie diese Option aus, um einige Segmente, die mit einem Fuzzy-Match aus dem TM übersetzt wurden, von der Terminologieprüfung auszuschließen. Geben Sie im Prozentfeld einen Grenzwert für den Match-Prozentsatz an. Bei einer Grenze von 90 % werden beispielsweise alle Segmente mit einer Übereinstimmung zwischen 91 und 99 % ausgeschlossen, und es werden nur Segmente mit einer Übereinstimmung zwischen 75 und 90 % geprüft. |
| Gesperrte Segmente ignorieren | Wählen Sie diese Option aus, um gesperrte Segmente von der Terminologieprüfung auszuschließen. Segmente können gesperrt und entsperrt werden, indem Sie im Fenster Editor mit der rechten Maustaste auf das Segment klicken und im Kontextmenü die Option Segment sperren oder Segment entsperren auswählen. |
| Erkennung von zweibuchstabigen Termini aktivieren | Aktivieren Sie diese Option für die Suche nach aus zwei Buchstaben bestehenden Termini, wenn Ihr Ausgangsdokument aus zwei Buchstaben bestehende Akronyme enthält (z. B. UN, United Nations). |