XML-Einstellungen
XML-Dateien enthalten zahlreiche Formatierungs-, Navigations- und Kennzeichnungsdaten, die nicht bearbeitet werden müssen, wenn Sie in Trados Studio übersetzen. Einige dieser allgemeinen Konfigurationen können unter Umständen wichtige Informationen ausschließen oder Informationen einschließen, die Sie nicht übersetzen möchten.
Trados Studio ist so konfiguriert, dass es erkennt, welche Inhalte nicht übersetzt und welche im Editor zur Übersetzung angezeigt werden sollen. Um sicherzustellen, dass Trados Studio nur die Informationen zur Bearbeitung extrahiert, die aus einer XML-Datei übersetzt werden sollen, passen Sie die allgemeinen Einstellungen für XML an, denen Trados Studio folgt, wenn es zu übersetzende Inhalte von nicht zu übersetzenden trennt.
- Die Seite XML-Erkennung erkennt die Dokumente, auf die Trados Studio die Einstellungen für den XML-Dateityp anwenden soll.
- Die Seite XML-Parser prüft jedes XML-Element in der Datei anhand Ihrer Bedingungen, um zu bestimmen, welche Inhalte für die Übersetzung extrahiert werden sollen.
- Die Seite XML-Writer gibt an, wie Trados Studio die XML-Zieldatei speichert.
- Die Seite XML-Entitys legt fest, wie Zeichen-Entitys in XML-Elementen angezeigt werden sollen.
- Die Seite XML-Namespaces gibt die Namespace-Deklarationen an.
- Die Seite XML-Leerzeichen verarbeitet zusätzliche Leerzeichen innerhalb der XML-Elemente.
- Die Seite XML-Vorschau regelt das Hinzufügen von Stylesheets für die Vorschau von XML-Dateien.
- Die Seite XML-Validierung gibt die Einstellungen an, mit denen sichergestellt wird, dass die Struktur und der Inhalt der XML-Datei den Schema- oder DTD-Spezifikationen entsprechen.
- Die Seite Eingebettete XML-Inhalte hilft Ihnen, die Behandlung von eingebetteten Inhalten in XML-Dateien festzulegen.
- Die Seite XML-QuickInsert regelt das Hinzufügen oder Bearbeiten von QuickInsert-Elementen für den XML-Dateityp.