Zweisprachige Dateien mit Word überprüfen
Für Korrekturleser, die nicht mit Trados Studio arbeiten, können Sie die *.sdlxliff-Datei in ein zweisprachiges Korrekturdateiformat (review.docx) exportieren, das sich in Microsoft Word öffnen lässt. Das überprüfte Dokument kann dann in Trados Studio zurückimportiert werden. Die *.sdlxliff-Datei wird mit Bearbeitungen, nachverfolgten Änderungen, dem Status „Überprüft“ und Kommentaren aktualisiert.
Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird
Dies ist nützlich, wenn Experten das Dokument lesen sollen, sich dafür aber nicht erst in Trados Studio einarbeiten möchten. Um externe Korrekturdateien in anderen Formaten zu erstellen, können Sie die im RWS AppStore verfügbaren Anwendungen nutzen. Dateien können sowohl in WorldServer als auch in Trados Studio zur Überprüfung in Word in ein zweisprachiges *.docx-Format exportiert werden.