Documentation Center

Translating files using the Interactive Translation Editor

You can drag and drop or browse entire source files which will get translated in their native format or another available format.

Before you begin

When using the Interactive Translation Editor, note that after you upload the file in Language Weaver Edge, the file will be sent to Trados GroupShare for processing. The processing can unfold in two ways depending on whether you created a project template or not beforehand:
  • Recommended - You create a project template in Trados Studio and upload it in Trados GroupShare. Then, you submit the file for translation in Language Weaver Edge. MT will be applied to your source file, and the Trados GroupShare TM will store and leverage the edited segments.
  • You do not create a project template in Trados Studio. As a result, there is not project template in Trados GroupShare. Therefore, when you upload the file in Language Weaver Edge, a default project template will be created for your file in Trados GroupShare. MT will be applied to your source file, but there will be no TM to store and leverage the edited segments.

Procedure

  1. Launch the Web GUI.
  2. Log in to Language Weaver Edge using a valid account.
  3. Select Translate from the top.
  4. Select source and target languages.
  5. Select dictionary, if available.
  6. Add labels, if available.
  7. Having the Interactive Translation Editor enabled, select Settings, and under Use Interactive Translation Editor, select one of the options to specify how the uploaded files are handled:
    • Ask - When you upload a file for the first time, you are asked whether you want to submit the files via the Interactive Translation Editor. If you select No, the file will be translated with MT resources and will not be submitted to the Interactive Translation Editor. If you select Yes, the file will be translated with MT resources and will be submitted to the Interactive Translation Editor in Trados GroupShare.
    • Yes - The file will be translated with MT resources and will be submitted to the Interactive Translation Editor in Trados GroupShare where you can post-edit the segments.
    • No - The file will be translated with MT resources and will not be submitted to the Interactive Translation Editor.
  8. Translate files by:
    • Dragging them from an explorer window and dropping them on the Drag and Drop box (in yellow).
    • Uploading the files. An explorer window will show up, from which you can select the file(s) to translate.
    The compatible files will automatically be translated, and appear under the translation box (in blue). The incompatible files will appear under the Drag and Drop button (in pink).
  9. Select the Edit button adjacent to the file name. The file opens in the Interactive Translation Editor. Edit the segments. The segments are automatically stored in the project TM. Once you finish editing, you can download the file from the Interactive Translation Editor or you can go back to Language Weaver Edge and download it there.