Documentation Center

Translation origin

A source text and a target text unit form a translation unit (TU). TUs are displayed on one row in SDL Online Editor. Each TU has a translation origin, namely a resource where the translation originated.

TUs can have one of the following translation origins at a time:
  • Interactive (no icon) - This target segment has been changed by typing inside the target segment.
  • Copied from source (no icon) - This target segment has been changed using the Copy the source to target option.
  • 100% Match (100% Match) - This target segment has been changed by applying a TU, with 100% match, from a Translation Memory (TM).
  • Context Match (Context Match) - This target segment has been changed by applying a TU, with Context Match from a TM.
  • Perfect Match (Perfect Match) - This target segment has been changed by applying a previously translated file on a current file. A PerfectMatch is a form if context match that compares updated source files to a corresponding set of old bilingual files rather than to a TM.
  • Auto-propagation (Auto-propagation) - This target segment has been changed by auto-propagating a translation, after typing and confirming another segment identical with the current one.
  • TM with Rejected changes (TM with Rejected changes) - This target segment has been changed by applying a TU, with Rejected Changes, from a TM.
  • Automated Translation (Automated Translation) - This target segment has been changed by applying a TU, from an automated translation server.
  • Fuzzy Match (Fuzzy Match) - The segment was translated by applying a 98% TM match (a fuzzy match), and then editing and confirming the translation. The fuzzy match figure is retained so that you can tell this was a fuzzy match which was subsequently edited. When you edit a segment, the background color of the percentage match figure disappears.