Documentation Center

Batch processing

Use the Batch Processing settings to specify what settings are used when running a batch process.

These settings appear in multiple dialog boxes in SDL Trados Studio.

Click About Language Pair Settings for more information about finding the appropriate dialog box.

The Batch Processing settings have the following settings on the navigation tree which you can define:

SettingsDescription

Analyze Files

These settings examine project files and identify frequently occurring segments and unknown segments. The frequently occurring segments and unknown segments can be exported to *.xliff files for translating ahead of the project files. The translated segments are then added to the translation memory and the translations are then available to all translators working on the project.

The frequently occurring segment *.xliff files and the unknown segment *.xliff files are placed in the project Exports folder. Separate *.xliff files are produced for each language pair.

SeeBatch Processing > Analyze Files for more information.

Pre-translate Files

The Pre-translate Files settings control what happens when translation memories are applied to *.xliff files when a project is created.

See Batch Processing > Pre-translate Files for more information.

Translation Memory Updates

These settings identify which translations are added to the translation memory and whether they are added as new translation units or replaces an existing translation unit.

See Batch Processing > Translation Memory Updates for more information.

Export Files

These settings are used when you export project files. When you export a file, you create a translated output file from a translated *.xliff. You can export project files to any of the supported file formats.

See Batch Processing > Export Files for more information.

Project Translation Memories

These settings are used when project translation memories are created.

See Batch Processing > Project Translation Memories for more information.

Fuzzy Bands

These settings define the fuzzy matching thresholds that are applied during translation analysis.

Pseudo-translate Files

These settings are used when you run the Pseudo-translate batch task. This enables you to simulate how a translated document will look after translation and how much extra engineering work will be required before actual translation is done.

See Batch Processing > Pseudo-translate Files for more information.

Verify Files

These are settings used are you run the Verify Files batch task.

See How to Verify Project Files for more information.

Related topics