Documentation Center

Leverage any TM, regardless of it matching languages with your project

With the new AnyTM provider options, Studio can now add any file or server-based translation memories to a project, even if the source and target languages of the TMs do not match those of the project’s. You can also work with TMs in reverse language direction. For example, you can translate a German (Germany) > English (UK) project using an English (UK) > German (Germany) TM.

To work with TMs that do not match your project's languages use the AnyTM options from the Translation Memory and Automated Translation page.

AnyTM also allows you to translate documents that contain text in more than one different language. For example, translate a document with English, French and Dutch content into German. Studio handles this type of document and automatically leverages and updates the appropriate TM depending on the language of the segment being translated.

For more information, see the Using any TM Online Help resource.

The SDL Automated Translation provider is no longer available in the Add TM list as this engine provider has been retired in favor of more recent options such as SDL Language Cloud.