Documentation Center

Applying PerfectMatch

The Apply PerfectMatch task is performed when you create a project with the Prepare/Prepare without Project TM task sequence. You can also choose to apply it to an existing project.

You select previously translated bilingual files to be used for PerfectMatch on the SDL PerfectMatch page in the New Project wizard or Batch Processing wizard. Then PerfectMatch is applied when you create the project or run the Apply PerfectMatch batch task.

The Apply PerfectMatch task also generates the Apply PerfectMatch report.

PerfectMatch options

You can specify the translation origin and status that is used for translations taken from previously translated bilingual files. This is specified on the SDL PerfectMatch page in the New Project wizard or Batch Processing wizard.

See Specify the Origin and Status to Use for step-by-step instructions.

Apply PerfectMatch and lock

If you are applying PerfectMatch in the Pre-Project scenario where the translations are taken from a previously reviewed project, you would typically want these to appear as a PerfectMatch and be locked. This is because you would not need to edit these translations.

Only segments that have a status of Translated, Translation Approved and Signed Off will be applied to the new project files.

When you select this option, the following behavior also occurs:

  • If a segment in the new project file contains tracked changes or comments in the source, then content from the bilingual reference file is not extracted.
  • In a bilingual reference file, source tracked changes are treated as if they were accepted, and comments are ignored so that you can get maximum leverage.
  • Comments attached to target segments are not transferred to the new project files.

If you are applying PerfectMatch in the Middle of a Project scenario where translations are taken from bilingual files that have not been fully translated or reviewed yet, you would typically want the translations to appear with the original origin, status and target comments.

For example, if it is a draft translation with a 95% match, you would not want that translation to be locked as PerfectMatch but to be able to finish translating the segment and confirm the translation.

When you select this option, the following behavior also occurs:

  • If the files to which you are applying PerfectMatch already have confirmed or edited translations, they will not be overwritten. PerfectMatch will only overwrite the target content if:
    • The target has a status of Not Translated.
    • The target is a copy of the source and has not been edited manually or confirmed.
  • A segment in the project file and corresponding segment in the bilingual reference file will only have PerfectMatch applied if they have identical tracked changes and comments in the source.
  • No PerfectMatch will occur if one of the segments has tracked changes and comments in the source and the other one does not.