Documentation Center

How can I use AI in Trados Enterprise?

This topic details the list of AI capabilities available in Trados Enterprise.

Trados Copilot - Smart Help

The Trados Copilot - Smart Help feature is an in-app AI capability which provides answers to your questions.

Trados Copilot - Smart Insights (coming soon)

The Trados Copilot - Smart Insights feature (referred to as Smart Insights throughout) enables you to ask questions about your projects and tasks in natural language in order to receive answers on demand, without the need to consult reports or check the actual project details in the application.

The Smart Insights functionality draws its answers from the available application-wide data.

The Smart Insights functionality can be accessed from the same menu as Trados Copilot - Smart Help.

  1. Identify the Trados Copilot icon ( Trados Copilot Smart Help ) on the main navigation bar.
  2. Toggle on Enable Smart Insights.
  3. Enter a question in the text box. Consult the returned answer format: text or graph.

AI Essentials package

The AI Essentials package enables you to use LLM capabilities to translate and review content.

When you buy the AI Essentials package, you get the following standard capabilities:
  1. Generative Translation task
  2. Translation Quality Estimation via Smart Review
  3. AWS Bedrock as default LLM

Upon request, and at an additional cost, you can also add another LLM of your choice (like Azure OpenAI) to perform Translation Quality Estimation (via Smart Review). You can configure the LLM by following these instructions.

The AI Essentials package is compatible with Trados Enterprise, Trados Accelerate, and Trados Team.

Generative Subtitling feature

The Generative Subtitling feature enables you to localize video formats end to end using Generative AI technology.

The Generative Subtitling feature is available in Trados Enterprise, Trados Accelerate, and Trados Team, at an extra cost.

The Generative Subtitling feature provides users with:
  1. Two tasks, Generative Transcription task (Automated) and Generative Subtitle Translation (Automated), integrated in an out-of-the box, default workflow template. For Trados Enterprise and Trados Accelerate, the workflow template is called: Generative Subtitle Translation & Review. For Trados Team, the workflow template is called: Generative Subtitle Translation for Team.
  2. An app called Generative Subtitle Preview which enables you to see the video in the right-hand side of the Trados Online Editor panel, to see the overlaid subtitles, to navigate and play or stop the video, to mark the current segment for later review as a bookmark within the current session, and to see the changes in the target reflected in the preview as they are made.

For more information about how to create projects using the Generative Subtitling feature, consult this topic.

For more information about the default workflow templates available in Trados Enterprise and Trados Accelerate, consult this topic.

For more information about the definition of tasks, consult this topic.

For more information about the Generative Subtitle Preview app, consult this topic.

Machine Translation Quality Estimation (MTQE)

The MTQEfeature (powered by RWS Evolve) enables you to see and interact with the quality estimations provided by Language Weaver MT engines while working in Trados Online Editor.