Documentation Center

Devise

La boîte de dialogue Formats de devise vous permet d'afficher ou de modifier une liste des formats de devise (symbole et position) pour la langue active. Les devises sont des éléments qui ne doivent pas être traduits lorsque la MT est appliquée aux segments cible.

Trados Studio utilise une liste de symboles de devise par défaut pour les langues source et cible. Pendant la traduction, les éléments de cette liste sont identifiés comme des transposables au lieu de mots à traduire normaux. Vous pouvez ajouter vos propres symboles de devise personnalisés, mais veillez à mettre à jour la liste pour les langues source et cible de la MT. Ainsi, Trados Studio peut créer une correspondance 1:1 entre les éléments qui ne doivent pas être traduits dans les documents source et cible, et aucune erreur de QA Checker ni aucune pénalité de MT ne sera générée.

Par exemple, ajoutez « USD » comme symbole de devise personnalisé pour les langues source et cible de votre MT. Les modèles tels que « 100 USD » sont considérés comme des transposables et QA Checker peut vérifier s'il y a des éléments à ne pas traduire à la fois dans les segments source et cible.