Améliorations des projets cloud
Trados Studio2022 inclut un ensemble d'améliorations pour augmenter votre productivité lorsque vous travaillez sur des projets cloud :
Accès aux ressources linguistiques dans le cloud à partir des packages cloud
Les chefs de projet peuvent exporter des projets cloud à partir d'un navigateur pour envoyer du travail aux traducteurs et relecteurs qui n'ont pas accès à l'environnement cloud en ligne.
En plus des fichiers .SDLXLIFF bilingues, ces packages de projet peuvent désormais inclure les mémoires de traduction (MT) et les bases terminologiques du projet. L'accès hors ligne aux ressources cloud permet aux membres de l'équipe hors ligne de mieux travailler sur les projets cloud.
Les packages de retour créés à partir de Trados Studio contiennent uniquement les fichiers bilingues mis à jour. Les chefs de projet les chargent sur le compte cloud pour finaliser le flux de travail en ligne/hors ligne mixte.
Compatibilité
Les packages de traduction dans le cloud peuvent être ouverts dans Trados Studio 2017 et versions ultérieures. Les bases terminologiques des projets cloud hors ligne sont accessibles uniquement à partir de Trados Studio 2022 et versions ultérieures.
Amélioration de la synchronisation des paramètres du projet cloud
Trados Studio peut désormais reconnaître les paramètres de QA Checker et Vérificateur de balises définis pour les projets cloud. Ces paramètres sont en lecture seule dans Trados Studio et peuvent être modifiés ultérieurement à partir de votre compte cloud.
Option permettant d'afficher uniquement les projets du compte actuel
Trados Studio vous permet de vous connecter à plusieurs comptes cloud et affiche tous les projets disponibles pour vous sur ces comptes.
Si cela a pour effet d'encombrer votre liste de projets, vous avez désormais la possibilité d'Afficher uniquement les projets du compte actuel et de filtrer les projets sur lesquels vous ne travaillez pas actuellement.