Documentation Center

Änderungen bei Dateitypen und Kernkomponenten

Dieser Abschnitt enthält einen Überblick über die Änderungen und Verbesserungen, die in dieser Version an Dateitypen und Kernkomponenten vorgenommen wurden.

Allgemein

  • Emoji-Unterstützung für die folgenden Dateitypen:
    • Microsoft Word und abgeleitete Formate wie z. B. Rich Text Format (RTF)
    • Microsoft PowerPoint
    • Microsoft Excel
    • PDF
    • Adobe InDesign IDML
    • Adobe FrameMaker MIF v2
    • XLIFF 1.2 und XLIFF 2.0
    • HTML, XHTML
    • XML
    • Textbasierte Formate
    • RegEx
    • Durch Tabulatoren und Kommas getrennter Text
    • Java-Ressourcen
    • Formeller Auftrag
    • Untertitel
    • YAML
    • JSON
    • Markdown
    • E-Mail

    Emojis in anderen Dateitypen werden nach einem künftigen Update unterstützt.

  • Allgemeine Verbesserungen bei der Verarbeitung eingebetteter Inhalte.
  • Zusätzliche Sicherheitsprüfungen zur Vermeidung von „Null-Referenz“-Fehlern bei der Batch-Suche in Translation Memorys. (LCC-11851)
  • Codierte Zeichen aus Hyperlinks in Word-Dokumenten werden nicht mehr in ihren ursprünglichen Wert konvertiert. Dadurch werden mögliche Probleme in Bezug auf Lokalisierbarkeit und Anpassbarkeit vermieden, und URLs lassen sich freier regionalisieren.
  • Excel-Dateien verfügen jetzt über Sicherheitsprüfungen für Blattnamen, um versehentliche Änderungen oder Fehler durch unzulässige Zeichen im Blattnamen zu vermeiden. (CRQ-23832)

Microsoft Word

  • Es wurde ein Fehler behoben, der Trados Studio daran gehindert hat, Text aus Textfeldern in Dateien zu extrahieren, die benutzerdefinierte Tags enthielten. (CRQ-25162)
  • Das Layout der Elemente wurde in einigen Zieldateien nicht beibehalten, z  B. wenn ein Bild nicht mehr im Text zentriert war. Das war kein Fehler, sondern eine falsche Konfiguration der Einstellungen. Um sicherzustellen, dass das Layout Ihrer Elemente beibehalten wird, gehen Sie zu Datei > Optionen > Dateitypen > Microsoft Word 2007-2019 > Allgemein und deaktivieren Sie die Option Erweiterte Zeichenformatierungen (Tracking, Kerning etc.) ignorieren. (CRQ-25007)
  • Es wurde ein Problem behoben, durch das Bilder in der Zieldatei nicht sichtbar waren. (CRQ-24794)
  • Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass nicht nachverfolgte Leerzeichen vor und hinter nachverfolgten Änderungen als nachverfolgte Änderungen in die Zieldatei übernommen wurden, wenn eine linksläufige Sprache als Zielsprache verwendet wurde. (CRQ-24361)
  • Trados Studio fügte bei linksläufigen Sprachen fälschlicherweise am Anfang jedes Absatzes ein zusätzliches Leerzeichen hinzu. Das Problem ist nun behoben, und die Zieldatei wird korrekt generiert. (CRQ-24268)

MXLIFF

  • Zugeordnete Memsource-spezifische Eigenschaften für die Vorwärts- und Rückwärtskonvertierung.
  • Fehler „Null-Objektreferenz“ beim Generieren der Vorschau behoben. (LF-5412)
  • Fehler bei der Vorschau behoben, wenn das Zielsegment leer ist. (LF-5440, LF-5350)
  • Interne Vorschau und HTML-Vorschau für alternative Übersetzungen. (LF-5355)

XLIFF

  • Trados Studio zeigt jetzt eine Meldung an, wenn keine alternativen Übersetzungsansichten für die Vorschau vorhanden sind (LF-5598).
  • Fehler „Null-Objektreferenz“, der in einigen Dateien mit benutzerdefinierten Tags aufgetreten ist, wurde behoben. (CRQ-25032)

HTML

  • Problem behoben, bei dem in der Vorschau Fragezeichen statt des übersetzten Inhalts angezeigt wurden, wenn Chinesisch die Zielsprache war. (LF-5539, CRQ-24392)

XML

  • Probleme, die in XML-Dateien bei der Verarbeitung von eingebettetem CDATA mit HTML 5 Content Processor aufgetreten sind, wurden behoben. (CRQ-24946, CRQ-24950)
  • Problem behoben, das beim Speichern einer zweisprachigen Excel-Datei den Fehler „Null-Wert“ verursacht hat. (CRQ-22870)
  • Problem behoben, das bei der Vorschau zweisprachiger Excel-Dateien den Fehler „Null-Wert“ für den Landesparameter verursacht hat. (CRQ-24781)

JSON

  • Fehler „Unknown character escape: \u“ behoben, der beim Speichern der JSON-Zieldateien aufgetreten ist. (CRQ-24431)

Markdown

  • Problem beim Parsen von Image-Markup mit einem bestimmten Linkformat behoben, das „%“ enthält. (LF-5499)

Untertitel

  • Trados Studio 2021 SR2 erweitert den Untertitel-Filter, um die TTML (Timed Text Markup Language) zu unterstützen. TTML ist ein XML-basierter Standard für zeitgesteuerten Text in Online-Medien, der in der Regel als Untertitel oder Bildunterschrift verwendet wird.
  • Sprachattribut in Zielsprachen für *.VTT-Dateien aktualisiert. (LF-5455)

IDML

  • Es wurde ein Problem behoben, das das Hinzufügen übersetzter Hyperlinks in der Zieldatei durch Trados Studio verhindert hat, wenn die Hyperlinks Objekten hinzugefügt wurden. (CRQ-24537)
  • Es wurden Probleme behoben, bei denen Trados Studio Zielinhalte nicht speichern konnte, wenn in der Zieldatei schließende Tags fehlten. (CRQ-24415, CRQ-24496)

PowerPoint

  • Es wurde ein Fehler behoben, der den Fehler „Index ungültig“ in *.PPTX-Dateien verursacht hat, die eingebettete Excel-Dateien ohne Titel in der ersten Spalte enthielten. (CRQ-24494)