Documentation Center

Übersetzung einfügen ohne upLIFT-Fuzzy-Optimierung

Die Technologie upLIFT-Fuzzy-Match-Reparatur ermöglicht Ihnen die Verwendung von optimierten oder nicht optimierten Fuzzy-Matches bei Ihrer Übersetzungsarbeit.

Mit Trados Studio können Sie Ihre vorhandenen vertrauenswürdigen Ressourcen (Terminologiedatenbanken, upLIFT-Fragmenterkennung aus den TMs oder automatisierter Übersetzung) verwenden, um ein Wort oder eine Phrase im Fuzzy-Match anzupassen, einzufügen, zu ersetzen oder zu löschen, sowie die Interpunktion zu optimieren. Aber in einigen Fällen möchten Sie möglicherweise die nicht optimierte, ursprüngliche Variante des Fuzzy-Matches einfügen. Trados Studio bietet Ihnen jetzt die Flexibilität zur Auswahl zwischen optimierten oder nicht optimierten Fuzzy-Matches beim Übersetzen.