エディタ ビューでのショートカット キーのサポートの拡張
エディタ ビューでの作業の生産性を向上させるために、新しいショートカット キーが追加されました。
に移動して、次の新しい使用可能なアクションに使用するショートカットを設定します。
| 使用可能な新しいショートカット | 説明 | その他の使用可能なアクション |
|---|---|---|
| 翻訳結果 | フォーカスをエディタ ビューから[翻訳結果]ウィンドウに移動します。 ここから、アクティブな翻訳メモリ内の検索からの結果、または自動翻訳サーバーからの翻訳中の翻訳を選択できます。 | ↑上矢印と↓下矢印を使用して、翻訳メモリの一致を 1 行ずつ移動します。 選択した一致をアクティブな分節に挿入するには、[翻訳結果の適用]で指定したショートカットを押します。上記の既定のショートカットは、Ctrl + T です。 |
| フラグメント一致 | フォーカスをエディタ ビューから[フラグメント一致]ウィンドウに移動します。 ここから、アクティブな翻訳メモリまたは自動翻訳サーバーから検索したフラグメント一致結果を選択できます。 | ↑上矢印と下矢印を使用して、フラグメント一致の結果間を移動します。 [フラグメント一致結果の適用]で指定したショートカットを押すか、既定の CTRL + ALT + M キーを押して、選択したフラグメント一致結果をアクティブな分節に挿入します。 |
| 用語認識 | フォーカスをエディタ ビューから[用語認識]ウィンドウに移動します。 ここから、アクティブな用語ベースで Trados Studio が自動的に識別した一致する用語を選択できます。 | ↑上矢印と下矢印を使用して、用語ベースの結果間を移動します。 Insert キーを押して、選択した用語ベースのエントリをアクティブな分節に挿入します。 Enter キーを押して、[用語ベース ビュー]ウィンドウを開き、用語ベースエントリの詳細を表示します。 |
| 用語ベースの検索 | フォーカスをエディタ ビューから[用語ベースの検索]ウィンドウに移動します。 ここから、アクティブな用語ベースからアクティブなエントリを手動で検索できます。 | Tab キーを押して、検索ボックスから検索結果のリストに移動します。 ↑上矢印と下矢印を使用して、結果間を移動します。 Insert キーを押して、選択した用語ベースのエントリをアクティブな分節に挿入します。 Enter キーを押して、[用語ベース ビュー]ウィンドウを開き、用語ベースエントリの詳細を表示します。 |
| 訳語検索 | フォーカスをエディタ ビューから[訳語検索]ウィンドウに移動します。 ここから、アクティブな翻訳メモリ内で訳語検索を実行できます。訳語検索では、語句が TM の分節において異なるコンテキストや順序で出現する場合でも、選択したテキストまたは分節の一部と一致しようとします。 | Tab キーを押して、検索ボックスから検索結果のリストに移動します。 ↑上矢印と↓下矢印を使用して、結果を 1 行ずつ移動します。 分節の結果から関連するテキストを選択し、Ctrl + Alt + F3 キーを押して、選択したテキストをアクティブな分節に挿入します。 [訳語検索のクリア]で指定したショートカットを押して、検索結果をクリアします。 F3 キーを押して、分節テキストを選択した後、新しい検索を生成します。 |
| TQA | フォーカスをエディタ ビューから[TQA]ウィンドウに移動します。
ここでは、次の操作を行うことができます。
| ↑上矢印と下矢印を使用して、結果間を移動します。結果を選択し、次のキーを押します。
|
最後のアクティブな分節にフォーカスを戻す
フォーカスをエディタ ビューに戻し、最後のアクティブな分節にカーソルを置くには、Ctrl + 0 キーを押します。この既定のショートカット キーの組み合わせは、[ファイル] > [オプション] > [ショートカット キー] > [[Focus Editor]ウィンドウ]で変更できます。