Documentation Center

Importación avanzada de alineaciones a las memorias de traducción

Después de revisar un archivo ( *.sdlalign ) de resultado de la alineación en la vista Alineación, puede enviar la combinación de segmentos alineados a una memoria de traducción (TM) como unidades de traducción (TU) al especificar la configuración avanzada, que determina la forma en la que las unidades de traducción se importan en función de su estado.

Procedimiento

  1. Abra un archivo del resultado de la alineación en la vista Alineación realizando una de las siguientes acciones:
    • Cuando se elige la opción Alinear una única combinación de idiomas, Trados Studio abre automáticamente el archivo de resultados de alineación para su revisión en la vista Alineación.
    • Cuando se elige la opción Alinear varios archivos, Trados Studio guarda el archivo de resultados de alineación de cada par de documentos en caso de que mantener la opción predeterminada Guardar los archivos resultantes de la alineación para revisarlos más tarde activada en la primera página del asistente para Alinear documentos. Cuando se finaliza la alineación, Trados Studio pide abrir la carpeta con archivos de resultados de alineación. Seleccione y haga doble clic en los archivos de resultados *.sdlalign para abrirlos de forma individual en la vista Alineación.
    • Si elige abrir el archivo *.sdlalign de forma manual, realice una de las siguientes acciones:
      • Vaya a Archivo > Abrir alineación, busque la ubicación del archivo *.sdlalign y haga doble clic para abrirlo.
      • En la vista Bienvenida o Memorias de traducción, en la ficha Inicio, seleccione Alinear documentos > Abrir alineación. Busque la ubicación del archivo *.sdlalign y haga doble clic para abrirlo.
  2. En la vista Alineación, en la ficha Inicio, seleccione Importar a memoria de traducción > Importación avanzada.
  3. En el Asistente para la importación a una memoria de traducción, en la página Seleccionar memoria de traducción:
    • Seleccione Agregar > Memoria de traducción basada en archivos/Memoria de traducción basada en servidor (para alinear los resultados y agregarlos a una TM existente)
    • Seleccione Crear > Nueva memoria de traducción basada en archivos/Nueva memoria de traducción basada en servidor (para alinear los resultados y agregarlos a una nueva TM)
  4. Seleccione Siguiente.
  5. En la página Opciones de alineación e importación a una memoria de traducción, especifique la configuración para importar los resultados de la alineación a la TM:
    OpciónDescripción
    Valor de calidad de alineación

    Desplace el control deslizante a un valor entre 1 y 100 para importar solo pares de alineación con el valor de calidad especificado y superior.

    Aplicar valores de campo

    Si la memoria de traducción a la que está realizando la importación tiene campos personalizados, puede especificar los valores que deben colocarse en dichos campos para las unidades de traducción importadas.

    Seleccione Editar para mostrar el cuadro de diálogo Valores de campo. Para cada campo, especifique o elija un valor y seleccione Aceptar.

    Importar unidades de traducción como texto sin formato

    Se ignora todo el formato del archivo de importación y el contenido de la unidad de traducción se importa como texto sin formato.

    Esto puede ser útil si no desea transferir las etiquetas de los archivos alineados con el fin de mantener la coherencia de las nuevas unidades de traducción con los datos existentes de la memoria de traducción.

    Excluir variantes de idioma

    Esta opción no importa unidades de traducción de variantes del idioma de origen y de destino seleccionados.

    Por ejemplo, si desea realizar la importación a una memoria de traducción Inglés (Reino Unido)/Alemán (Alemania) y selecciona esta opción, no se importará ninguna de las unidades de traducción Inglés (Estados Unidos)/Alemán (Alemania) del archivo de importación.

    Agregar metadatos de alineación

    Esta opción permite agregar datos a los campos personalizados Calidad, Archivo de origen y Archivo de destino de la TM a la que está importando las unidades de traducción. Para omitir los campos de metadatos durante la importación a la TM, desactive la casilla de verificación Agregar metadatos de alineación.

    Si los segmentos de destino varían
    Agregar nuevas unidades de traducción

    Esta opción importa las nuevas unidades de traducción como complemento a las ya existentes.

    Sobrescribir las unidades de traducción existentes

    Esta opción importa las nuevas unidades de traducción y sobrescribe las unidades de traducción existentes en la memoria de traducción.

    Dejar las unidades de traducción existentes sin modificar

    Esta opción mantiene las unidades de traducción existentes y no importa las nuevas.

    Conservar la mayoría de las unidades de traducción más recientes

    Esta opción mantiene las unidades de traducción cambiadas más recientemente. Trados Studio importa una unidad de traducción cuyo segmento de origen es idéntico al de una unidad de traducción existente solo si la unidad importada es más reciente que la existente. Si la fecha de cambio de la unidad de traducción que se va a importar es anterior a la fecha de cambio de la existente, Trados Studio no reemplaza la unidad de traducción existente.

    Utilizar la información del archivo bilingüe para actualizar los campos de sistema de las unidades de traducción

    Esto actualiza los campos del sistema de la TM con información del archivo bilingüe.

  6. Seleccione Finalizar.
    La memoria de traducción a la que agregó las unidades de traducción se abre automáticamente en la vista Memorias de traducción, donde puede editar unidades de traducción, eliminarlas y realizar cambios en la memoria de traducción.

Qué hacer a continuación

En las Memorias de traducción, puede navegar y editar unidades de traducción. Cada unidad de traducción muestra los campos del sistema predeterminados y los campos personalizados Calidad, Archivo de origen y Archivo de destino que Trados Studio asigna automáticamente a los pares de alineación. El valor de calidad se calcula en función de un algoritmo de alineación interno, que tiene en cuenta las dependencias lingüísticas y contextuales entre los segmentos de origen y de destino en el archivo. Los campos Archivo de origen y Archivo de destino muestran la ubicación de los archivos que generaron la unidad de traducción. Para editar los valores de los campos personalizados, seleccione el valor de campo y realice los cambios necesarios.

Vaya a la ficha Inicio y seleccione Confirmar cambios para guardar todas las actualizaciones de las unidades de traducción y para eliminar todas las unidades de traducción que haya marcado para su eliminación. A partir de la publicación de Trados Studio 2018, podrá elegir entre:
  • Confirmar cambios y volver a aplicar búsqueda para que se busque automáticamente el último elemento que editó después de confirmar los cambios en la memoria de traducción.
  • Confirmar cambios y borrar búsqueda para confirmar los cambios en la memoria de traducción sin que se busque automáticamente el último elemento que editó.