Selección de archivos de PerfectMatch
Para aplicar PerfectMatch, debe emparejar los archivos bilingües traducidos anteriormente con los archivos del nuevo proyecto.
- Archivos Tradostag (TTX) de SDL Trados 2007
- Archivos de SDL Edit (ITD) de SDLX 2007
- Archivos XLIFF de SDL de Trados Studio
Existen varios métodos distintos para emparejar los archivos anteriores con los nuevos archivos del proyecto. El método que se utiliza depende de si los nombres de archivo del nuevo proyecto coinciden con los nombres de archivo bilingües traducidos anteriormente.
Seleccionar archivos cuando tiene nombres de archivo coincidentes
Si los archivos del nuevo proyecto tienen los mismos nombres de archivo y la misma ruta de ubicación dentro del proyecto que los archivos del proyecto anterior, puede seleccionar los archivos mediante los siguientes métodos. Esto garantiza que los archivos bilingües se asocien automáticamente a los archivos del nuevo proyecto.
- Basar el proyecto en un proyecto anterior
- Buscar automáticamente en una carpeta los archivos bilingües
Seleccionar archivos cuando tiene nombres de archivo distintos
Si los nombres de archivo del nuevo proyecto son diferentes de los nombres de archivo del proyecto anterior, seleccione los archivos mediante los métodos siguientes para asociar los archivos bilingües con los archivos del nuevo proyecto.
- Agregar manualmente archivos bilingües anteriores
- Agregar archivos mediante un archivo de asignación bilingüe
Compatibilidad con archivos antiguos
- Documentos de SDL Edit (
*.ITD) - Documentos de TRADOStag (
.TTX) - Documentos de Translation Memory Exchange (
.TMX,.TMX.GZ) - S-Tagger
- Workbench bilingüe
- .TMW
- .MDB
Para instalar la aplicación, vaya a la ficha Complementos > AppStore de RWS o visite https://appstore.rws.com.