Configuration des types de fichiers Microsoft PowerPoint 2007-2019
Vous pouvez configurer les paramètres Microsoft PowerPoint 2007-2013 afin de personnaliser le mode de traitement de ce type de fichier pendant la traduction ou la relecture.
Procédure
- Pour configurer les paramètres de type de fichier, accédez à :
- Affichage Projets > Accueil > Paramètres du projet, pour le projet actif.
- Fichier > Options, pour tous les projets futurs.
- Développez Types de fichiers et sélectionnez Microsoft PowerPoint 2007-2019.
- Sur la page Commun, personnalisez le contenu facultatif à inclure pour traduction.
- Spécifiez le contenu à extraire depuis Contenu de la maquette. Le contenu de la maquette est une information qui détermine l'apparence et la mise en page de toutes les diapositives suivantes du fichier.
- Aucun : n'extrait aucun contenu de la maquette pour traduction.
- Tous sauf les espaces réservés : extrait tout le contenu sauf le contenu marqué comme espace réservé.
- Tout : extrait tout le contenu de la maquette.
- En-têtes et pieds de page : extrait les en-têtes et les pieds de page pour traduction.
- Notes : extrait les notes pour traduction.
- Contenu masqué (formes et diapositives) : extrait le contenu masqué pour traduction.
- Texte de remplacement : extrait le texte correspondant aux attributs HTML ALT pour traduction.
- Liens hypertexte : extrait le texte des liens hypertexte pour traduction.
- Commentaires : extrait les commentaires pour traduction.
- Graphiques et feuilles Excel incorporés : extrait le contenu des graphiques et feuilles Excel incorporés pour traduction.
- Définissez le paramètre Extraire les propriétés du document :
- Ne pas extraire : n'extrait aucune propriété du document pour traduction.
- Toutes les propriétés de document : extrait toutes les propriétés du document des onglets Résumé et Personnaliser et les rend disponibles pour traduction.
- Résumé : extrait uniquement les propriétés du document de l'onglet Résumé (titre, sujet, auteur, etc.) et les rend disponibles pour traduction.
- Personnalisé : extrait uniquement les propriétés du document de l'onglet Personnalisé et les rend disponibles pour traduction.
- Traiter les caractères spéciaux comme balises d'espaces réservés imbriquées : traite les espaces insécables, les tirets et les caractères spéciaux comme des balises. Les caractères tels que les tirets cadratin et demi-cadratin sont toujours traités en tant que texte.
- Ignorer l'espacement et le crénage des caractères : ignore l'espacement proportionnel entre les caractères et les espaces réservés comme <cf nfa="True">.
- Conserver les commentaires cibles Studio dans le fichier cible : rend les commentaires disponibles pour consultation dans le fichier cible.
- Spécifiez le contenu à extraire depuis Contenu de la maquette. Le contenu de la maquette est une information qui détermine l'apparence et la mise en page de toutes les diapositives suivantes du fichier.
- Sur la page Contenu incorporé, personnalisez le mode de traitement du contenu incorporé :
- Activer le traitement du contenu incorporé : extrait le contenu incorporé dans le document de l'une des façons suivantes :
- Extraire dans la structure de document définie : extrait le contenu en fonction des règles de la structure du document. Cliquez sur Ajouter pour ajouter des Informations sur la structure du document.
- Extraire dans tous les paragraphes : extrait tous les paragraphes qui respectent les Règles de définition des balises. Cliquez sur Ajouter pour ajouter de nouvelles règles de définition.
- Activer le traitement du contenu incorporé : extrait le contenu incorporé dans le document de l'une des façons suivantes :
- Sur la page QuickInsert, personnalisez les Paramètres QuickInsert du groupe QuickInsert pour ce type de fichier.
- Sur la page Mappage des polices, personnalisez les Paramètres QuickInsert pour vos langues source et cible.
- Sélectionnez OK pour fermer la fenêtre.