Enhanced accessibility and productivity thanks to platform modernization
We've made significant strides in modernizing Studio's technology foundation, building on the progress started in previous releases. We are now adding a new key advancement with the integration of the Microsoft UI Automation Framework (UIA). This integration enhances accessibility and opens up opportunities to interact with Trados Studio in new ways.
Enhanced accessibility
By leveraging the power of UIA, Trados Studio now offers better support for assistive technologies. Screen readers, such as Jaws or NVDA, can now access critical information within the Editor, like segment status, segment numbers, as well as source and target text. Alternative input methods, such as braille keyboards can now be used to good effect within the Editor and also for creating projects.
Full accessibility throughout the project lifecycle
With UIA integration enabling accessibility in the Editor, Trados Studio now offers support for accessibility throughout the entire project roundtrip. From project creation and management to translation and delivery, every stage of the process is accessible, empowering visually-impaired translators to work with screen readers and other assistive technologies.
First, you can use the accessible project wizard to create new projects. Once the project has been prepared, you can then use the new accessibility features in Manager view to work on the project, translate the files in the Editor and eventually save the target files at the end of the project. With this enhancement, Trados Studio is now the most accessible and feature-rich CAT tool on the market.
With this advancement, Trados Studio takes a significant step forward in ensuring that all users, regardless of their abilities, can fully participate in the translation process, and contribute their valuable skills and expertise.
Compatibility with UIA-based tools
You can now use powerful UIA-based tools directly within the Studio environment, so that you don't disrupt your workflow by switching between environments.
For example, Grammarly, a popular app for English spelling and grammar checking, can now be integrated directly with the Editor, offering real-time, comprehensive feedback on your translations.
In addition to scanning segments for potential errors and inconsistencies, Grammarly can also provide AI-powered suggestions to enhance your translations.
Automation possibilities
UIA integration also means that you can now automate Trados Studio using UIA-powered AutoHotKey scripts, enabling powerful customization and automation options. AutoHotKey is a general solution for automating applications, and it now works better than ever with Trados Studio when leveraging UIA in your AutoHotKey scripts.
Development opportunities
If you are a developer, you can now can leverage UIA's APIs and libraries to create custom plugins for extending Trados Studio's functionality.
Check our API what's new page here for the latest information about this and other API updates in Trados Studio 2024.