Enhanced user experience
A number of UI enhancements were made in SDL Trados Studio 2017.
- Updated UI for opening single documents
- The dialog that opens when you choose to translate a single document is now in line with the rest of the UI for opening items in Trados Studio.
- The user experience of the Translate Single File dialog was improved
- Small changes can benefit users by bringing small time and effort savings that add up over time. The new dialog for translating single files brings out the important options better. The creation of a translation memory now requires only one click.
- The language direction in the Translate Single File dialog is reversible
- There is now an option to reverse the direction in the Translate Single File dialog.
- Added Windows Explorer context menu option for translating a single file
- When you now right-click a document in Windows Explorer, you'll find the Translate in SDL Trados Studio context menu option.
- The Translation Memory Upgrade window defaults to All Supported Files
- In Translation Memories view, if you open the Upgrade Translation Memories wizard and choose to Add File-based TMs, the file type drop-down now defaults to All Supported Files instead of All Legacy Files.
- The buttons on the Termbase management window are now inline with the UI for TMs
- The Add option was changed to Use and the Create options was emphasized in the page for setting up termbases in Trados Studio.
- Changed naming for removing a server project from Trados Studio
- To avoid confusion, the Delete Project option in the Trados Studio UI for managing server projects was changed to Unpublish project.