Setting alignment and TM import options
To make sure that you only import translation units (TUs) that respect a certain quality level, you set Trados Studio to consider various tuning options before sending the alignment results to your specified translation memory (TM).
Procedure
- Display the Alignment and TM Import Options page:
- Go to the Alignment view, and on the Home tab, select Import into Translation Memory > Advanced Import, and then, on the Select Translation Memory page, select Next.
- Go to the Welcome or Translation Memories view and, on the Home tab, select Align Documents > Align Multiple Files. Disable the Save alignment result file for later review checkbox. This sends the alignment results to a TM without reviewing the alignment result file in the Alignment view. Select Next after specifying a TM and the files to align.
- Go to the Translation Memories view and, on the Home tab, select Import and then select an
*.sdlalignfile. Use this option to import the TUs from an alignment result file into the active TM.
- Trados Studio extracts a number of segments from the files you selected for alignment. Set the Alignment quality value to a value between 0 and 100 to import only alignment pairs with the specified quality value and higher.
- On the Alignment and TM Import Options page, under TM Import Options, specify your settings for importing the alignment results into the TM:
Option Description Apply Field Values If the TM you are importing into has custom fields, you can specify what values should be placed in these fields for the imported translation units (TUs).
Select Edit to display the Field Values dialog. For each field, specify or select a value and select OK.
Import translation units as plain text This ignores all formatting in the import file and imports the TU content as plain text.
This may be useful if you do not want to transfer any tags from the aligned files in order to keep the new TUs consistent with the existing TM data.
Exclude language variants This does not import TUs for variants of the selected source and target language.
For example if you are importing into an English (United Kingdom) / German (Germany) TM and you select this option, any English (United States) / German (Germany) TUs in the import file will not be imported.
If target segments differ Add new translation units This imports the new TUs as an addition to the existing ones.
Overwrite existing translation units This imports the new TUs and overwrites the existing TUs in the TM.
Leave existing translation units unchanged This keeps the existing TUs and does not import the new ones.
Keep most recent translation units This keeps the most recently-changed TUs. Trados Studio imports a TU whose source segment is identical to that of an existing TU only if the imported unit is newer than the existing one. If the change date of the TU for import is older than the change date of the existing one, Trados Studio does not replace the existing TU.