Specifying batch settings: Translation Memory Updates
Use the Batch Processing > Translation Memory Update settings to identify which translations are added to the translation memory (TM) and to add them as new translation units (TUs) or as updated versions of the current TUs. You can perform updates on main TMs and project TMs.
Procedure
- Go to File > Options.
- In the Options dialog, select Language Pairs > All Language Pairs > Batch Processing.
- Select Translation Memory Updates.
- Specify the available settings:
Select To Merge translation units
Replace with the latest translation only TUs that have matching context. All the other TUs with the same source segment remain unchanged. This is the default and recommended option for updating TMs.
Add new translation units
Add translations that have the statuses below as new TUs to the TM. This means that the existing TUs in the TM are not overwritten.
Overwrite existing translation units
Import the new TUs and overwrite the existing TUs in the TM.
Leave translation units unchanged
Keep the existing TUs and not import the new ones.
For server-based TMs, this option is only available if the TM you are updating is present on an Trados GroupShare server, version 2014 SP2 or later.
Keep most recent translation units
Keep the most recently changed TU. Trados Studio imports a TU whose source segment is identical to that of an existing TU only if the imported unit is newer than the existing one. If the change date of the TU for import is older than the change date of the existing one, Trados Studio does not replace the existing TU.
For server-based TMs, this option is only available if the TM you are updating is available on a Trados GroupShare server, version 2014 SP2 or later.
- Under Segment status specify which TUs are included in the TM update. Select the checkboxes corresponding to the TU status of choice. Three statuses are selected by default: Translated, Translation Approved and Signed off. The available TU statuses are:
Not Translated
The segment target has not been translated or edited yet.
Draft
The segment target may have been edited but it is not yet considered fully translated, or a translation memory match was applied to the segment but the segment text has been edited since then.
Translated
The translation is confirmed as complete.
Translation Rejected
The reviewer rejected the translation of the target segment.
Translation Approved
The reviewer accepted the translation of the target segment.
Sign-off Rejected
The reviewer rejected the translation of the segment during the sign-off process.
Signed Off
The reviewer approved and signed-off the translation of the segment.
- Select TM User ID to edit your TM username. The TM User ID is used to indicate who added or last edited a translation memory unit. Make sure that you are using an ID by which the project manager can easily identify you before running the Update main translation memory or the Update project translation memories batch task.
Tip: Trados Studio uses your Windows username as your default TM User ID. You first set this ID after installing Trados Studio and you can change it at any time from File > Setup > Users or from the current window.
- Translation Memory Update settings page
Use the Batch Processing > Translation Memory Update settings to identify which translations are added to the translation memory (TM) and whether they are added as new translation units (TUs) or replaces an existing TU.