Documentation Center

Dateien mit verschiedenen Ausgangssprachen übersetzen

Wenn Sie Dateien mit verschiedenen Ausgangssprachen übersetzen, können Sie Matches aus verschiedenen Quellen abrufen. AnyTM ermöglicht Ihnen die Übersetzung von Dateien, die mehrsprachigen Text enthalten.

Warum und wann dieser Vorgang ausgeführt wird

Enthält eine Datei Inhalte in Englisch, Französisch und Niederländisch und soll ins Deutsche übersetzt werden, verwendet AnyTM automatisch das richtige TM und aktualisiert es entsprechend der Sprache des übersetzten Segments.

Prozedur

  1. Entscheiden Sie, wie Sie die TMs verwenden möchten:
    • Für alle zukünftigen Projekte: Wählen Sie Datei > Optionen > Sprachpaare > Alle Sprachpaare > Translation Memorys und maschinelle Übersetzung aus.
    • Für das aktuelle Projekt: Wechseln Sie zur Projektansicht und wählen Sie das Projekt aus. Wählen Sie auf der Registerkarte Start Projekteinstellungen und anschließend Sprachpaare > Alle Sprachpaare > Translation Memorys und maschinelle Übersetzung aus.
  2. Um alle TMs hinzuzufügen, die Sie für die Datei verwenden möchten, wählen Sie Verwenden > AnyTM: Beliebiges dateibasiertes TM auswählen.
  3. Aktivieren Sie die Kontrollkästchen Suche und Aktualisieren aller TMs. Dadurch wird sichergestellt, dass alle TMs aktualisiert werden (aber nur mit den Segmenten mit der entsprechenden Ausgangssprache).
  4. Wählen Sie OK aus, um Ihre Einstellungen zu speichern.
  5. Wechseln Sie zur Registerkarte Erweitert und wählen Sie Übersetzung aus verschiedenen Ausgangssprachen aus, um für das betreffende Projekt die Bearbeitung mit mehreren Ausgangssprachen zu aktivieren.
  6. Wählen Sie in der Leiste Übersetzung aus verschiedenen Ausgangssprachen das Kontrollkästchen Dieses Projekt enthält Inhalte mit mehr als einer Ausgangssprache aus.
  7. Wählen Sie zum Hinzufügen aller in der Datei vorhandenen Ausgangssprachen zur Liste mit den Projekt-Ausgangssprachen Hinzu aus. Sie können auch Alle automatisch ermitteln auswählen, und AnyTM versucht, alle Ausgangssprachen in der aktuellen Datei automatisch zu erkennen und zur Liste hinzuzufügen.

    Sie befinden sich nun im Bearbeitungsmodus für verschiedene Ausgangssprachen. Dies bedeutet, dass AnyTM bei Suche und Aktualisierung automatisch die richtigen TMs für die jeweilige Ausgangssprache des aktuellen Segments auswählt.

    Beim Durchgehen der Datei werden Sie bemerken, dass AnyTM das Drop-down-Feld für die Ausgangssprache des Segments automatisch auf die tatsächliche Ausgangssprache des aktuellen Segments setzt. Diese Auswahl bestimmt, welche TMs zum Nachschlagen und Aktualisieren verwendet werden. Sie können die Drop-down-Auswahl auch manuell steuern, indem Sie das Kontrollkästchen Ausgangssprache des Segments automatisch ermitteln deaktivieren.

    Im Modus für Dokumente mit verschiedenen Ausgangssprachen können Sie auch andere Übersetzungsquellen wie maschinelle Übersetzung verwenden. Wählen Sie dazu Verwenden > AnyTM: anderer Provider aus und fügen Sie die anderen Provider hinzu. Dadurch wird sichergestellt, dass die Ausgangssprache des jeweiligen Segments berücksichtigt wird und zum Beispiel die richtigen Informationen bezüglich der Ausgangssprache an die Engine für maschinelle Übersetzung gesandt werden.

    Sie können die Funktion für Dokumente mit verschiedenen Ausgangssprachen auch in Kombination mit jener für die Umkehrung der Sprachrichtung verwenden; so könnten Sie im obigen Beispiel etwa ein TM mit der Sprachkombination Deutsch > Niederländisch verwenden, wobei AnyTM automatisch erkennen würde, dass die umgekehrte Sprachrichtung benötigt wird; es würde folglich ein TM mit umgekehrter Sprachrichtung erstellen und die beiden TMs laufend synchronisieren.

    Batch-Vorgänge (insbesondere die Batch-TM-Aktualisierung) werden im Modus für Dokumente mit verschiedenen Ausgangssprachen nicht unterstützt. Wir empfehlen, das TM während der Übersetzung des Dokuments durch Bestätigen der einzelnen Segmente zu aktualisieren. Bei einer Batch-Aktualisierung werden alle TMs aktualisiert, unabhängig davon, ob sie zur Ausgangssprache der einzelnen Segmente passen.