Documentation Center

contentimporter import-translation

contentimporter import-translation is used to import translations into the Repository.

Synopsis

contentimporter import-translation [ -i|--inputinput-directory ] [ -o|--outputoutput-directory ] -c|--client-idclient-id -s|--client-secretclient-secret [ -f|--force ] [ --help ]

Description

Import translated content files and, if provided, their related metadata files into the Repository. When metadata files are provided they will be updated, otherwise metadata files will be created before importing.

You can find options' descriptions by typing contentimporter import-translation --help at a command line.

Options

The options for contentimporter import-translation are:

-f or --force
Force to import all files even if the last import was successful. This is equivalent to deleting the import artifacts.
--help
Print out a short description for the command.
-i or --input input-directory
The input directory where the sources are located.

Paths that contain spaces must be enclosed in double quotes.

-o or --output output-directory
The output directory where the converted files will be placed.

Paths that contain spaces must be enclosed in double quotes.

-c or --client-id
The authentication client identifier.
-s or --client-secret
The authentication client secret.

Examples

The following command imports the translated content files and their related metadata files into the Repository. First the metadata files in the C:\Import\In directory are modified, or created (if they are not provided), then stored in the C:\Import\Out directory. The content files are copied from the C:\Import\In directory to the C:\Import\Out directory. Then the content and metadata files in the C:\Import\Out directory are imported into the Repository.

ContentImporter import-translation --input C:\Import\In --output C:\Import\Out