Configuración de RTF

El tipo de archivo RTF tiene la extensión *.rtf.

Incluir en la traducción

ConfiguraciónInstrucción
Configuración básica
Texto ocultoSeleccione la casilla de verificación para incluir el texto oculto como contenido traducible.
Texto alternativoSeleccione la casilla de verificación para incluir el texto alternativo como contenido traducible. El texto alternativo acompaña a las imágenes y explica lo que muestran.
Expresiones matemáticasSeleccione la casilla de verificación para incluir las expresiones matemáticas o los símbolos procesados como contenido traducible.
Contenido de hojas y gráficos de Excel incrustadosSeleccione la casilla de verificación para incluir las hojas y los gráficos de Excel incrustados como contenido traducible.
Comentarios y Conservar comentarios del segmento de destino de Studio en el archivo de destino
  • Si mantiene la casilla de verificación Comentarios sin marcar, los comentarios de los archivos de origen se extraen pero se marcan como contenido no traducible y no se conservan en el archivo de destino (una vez finalizada la traducción).
  • Si activa la casilla de verificación Comentarios, los comentarios de los archivos de origen se extraen como contenido traducible y se conservan en el archivo de destino (una vez finalizada la traducción).
  • Si mantiene la casilla de verificación Conservar comentarios del segmento de destino de Studio en el archivo de destino sin marcar, los comentarios agregados al traducir o revisar en Studio se conservan en el archivo de destino (una vez finalizada la traducción).
  • Si activa la casilla de verificación Conservar comentarios del segmento de destino de Studio en el archivo de destino, los comentarios agregados al traducir o revisar en Studio no se conservan en el archivo de destino (una vez finalizada la traducción).

Si agrega un comentario que abarca varios segmentos (desde Studio), el archivo de destino muestra el comentario de Studio como un comentario. Si agrega un comentario que abarca varios párrafos (desde Studio), el archivo de destino muestra el comentario de Studio en cada párrafo.

Configuración avanzada
HipervínculosSeleccione la casilla de verificación para incluir los hipervínculos como contenido traducible.

Si el usuario decide cambiar el URI de un hipervínculo que se extrae para traducción, debe tener en cuenta que existen algunas limitaciones.

La sintaxis de los URI está regulada por los estándares oficiales de Internet. Por desgracia, Microsoft Word no cumple totalmente con ninguno de estos estándares y trata los URI de forma opaca e independiente. Debido a esto, es posible que los hipervínculos que normalmente son válidos no sean vistos como válidos en Word y viceversa.

Nuestro filtro no puede anticipar todos los casos de URI que Word puede/no puede gestionar.

Además, algunos URI que haya en los documentos de Microsoft Word se pueden abrir en Word (2016 o superior), pero no en versiones anteriores.

Las URL HTTP(S) no se escapan durante el análisis. Las URL de archivo y los asuntos de correo no se escapan, y el contenido de los segmentos de destino correspondientes se escapa en el escritor.
Numeración personalizadaSeleccione la casilla de verificación para incluir el contenido del formato de número como contenido traducible.
Guiones opcionalesSeleccione la casilla de verificación para incluir los guiones opcionales como contenido traducible.
Controles de contenido bloqueadoSeleccione la casilla de verificación para incluir los controles de contenido personalizado como contenido traducible.
Valores de elementos de lista de controles de contenidoSeleccione la casilla de verificación para incluir los valores de elementos de lista de controles de contenido como contenido traducible. En este caso, los valores de los controles de contenido son una lista de opciones restringidas.
El contenido de las notas al pie y las notas al final se extrae automáticamente como contenido traducible. También se extraen y muestran los siguientes elementos (cuando la vista previa está activada): formato, numeración, marcas personalizadas.

Excluir de la traducción

ConfiguraciónInstrucción
Configuración básica
Estilos no traduciblesSeleccione las casillas de verificación correspondientes a los estilos (tw4winInternal, tw4winExternal, tw4winJump, tw4winMark) que desea excluir del contenido traducible. Agregue un estilo a la lista introduciendo el nombre del estilo, seleccionando la casilla de verificación asociada y, a continuación, seleccionando signo más. Puede eliminar el estilo en cualquier momento.
Configuración avanzada
Grafías complejas y fuentes de texto asiáticasSeleccione la casilla de verificación para excluir las grafías complejas y fuentes de texto asiáticas del contenido traducible.
Omitir formato de fuentes avanzado (ajuste de espaciado, interletraje, etc.)Seleccione la casilla de verificación para excluir el formato de fuentes avanzado como contenido traducible.

Otras configuraciones

ConfiguraciónInstrucción
Configuración básica
Aplicar control de cambios antes de abrirSeleccione la casilla de verificación para aplicar el control de cambios antes de abrir el documento para su traducción.
Propiedades del documentoExpanda la lista de opciones y elija cómo se gestionan las propiedades de documento durante la traducción: No extraer, Todas las propiedades del documento, Resumen, Personalizado.
Configuración avanzada
Tratar caracteres especiales como etiquetas de marcador de posición en líneaSeleccione la casilla de verificación para tratar los caracteres especiales como etiquetas de marcador de posición en línea.
Procesar archivos con el estilo tw4winMarkSeleccione la casilla de verificación para procesar el estilo tw4winMark.
Cambiar formato de fecha/hora para adaptarse a la cultura de destinoSeleccione la casilla de verificación para que el formato de fecha/hora se adapte a la cultura de destino.
Cuando se encuentra un problema con las etiquetas en líneaExpanda la lista de opciones y elija cómo se gestionan los problemas de las etiquetas en línea durante la traducción: Continuar con errores, Detener procesamiento, Utilizar contenido del segmento de origen.

Asignación de fuente

La asignación de fuente se implementa para varios idiomas predeterminados con los siguientes valores predeterminados:
Idioma predeterminadoFuente de origen predeterminadaFuente de destino predeterminada
Árabe (Arabia Saudí)Todas las fuentesArial
Chino (simplificado, República Popular China)Todas las fuentesSimSun
Chino (tradicional, Taiwán)Todas las fuentesPMingLiU
Hebreo (Israel)Todas las fuentesArial
Japonés (Japón)Todas las fuentesMs Mincho
Tailandés (Tailandia)Todas las fuentesTahoma
Vietnamita (Vietnam)Todas las fuentesArial
Puede editar o eliminar los valores predeterminados:
ConfiguraciónInstrucción
Editar fuentes de destino predeterminadas
  1. Expanda el menú de cualquier idioma predeterminado.
  2. Coloque el cursor en el campo FUENTE DE DESTINO y edite el nombre de la fuente.
Eliminar asignaciones de fuentes predeterminadas
  1. Expanda el menú de cualquier idioma predeterminado.
  2. Coloque el cursor en la fila de fuente de origen - fuente de destino y, al final de la fila, seleccione signo de eliminar.
Agregar asignaciones de fuentes predeterminadas
  1. Expanda el menú de cualquier idioma predeterminado.
  2. Coloque el cursor en la fila de fuente de origen - fuente de destino y, al final de la fila, seleccione signo de eliminar.
  3. Seleccione menú para eliminar y agregar asignación de fuente, seleccione Agregar nueva asignación de fuente y:
    1. En el campo Fuente de origen, introduzca una fuente. Si desea hacer coincidir todas las fuentes de origen con una fuente de destino, deje vacío el campo Fuente de origen y active la casilla de verificación Asignar todas las fuentes de origen.
    2. En el campo Fuente de destino, introduzca una fuente.
    3. Seleccione Agregar.
  4. Repita el paso anterior para agregar más reglas de asignación de fuente.
Puede agregar nuevos idiomas y editar su asignación de fuente:
ConfiguraciónInstrucción
Agregar nuevos idiomas y asignación origen-destino
  1. Seleccione Agregar asignación de fuente de idioma y:
    1. En el campo Idioma, seleccione un idioma.
    2. En el campo Fuente de origen, introduzca una fuente. Si desea hacer coincidir todas las fuentes de origen con una fuente de destino, deje vacío el campo Fuente de origen y active la casilla de verificación Asignar todas las fuentes de origen.
    3. En el campo Fuente de destino, introduzca una fuente.
    4. Seleccione Agregar.
  2. Puede editar, agregar o eliminar asignaciones de fuentes para el nuevo idioma.
Editar fuentes de destino
  1. Expanda el menú del idioma.
  2. Coloque el cursor en el campo FUENTE DE DESTINO y edite el nombre de la fuente.
Eliminar asignaciones de fuentes predeterminadas
  1. Expanda el menú del idioma.
  2. Coloque el cursor en la fila de fuente de origen - fuente de destino y, al final de la fila, seleccione signo de eliminar.
Agregar asignaciones de fuentes predeterminadas
  1. Expanda el menú del idioma.
  2. Seleccione menú para eliminar y agregar asignación de fuente, seleccione Agregar nueva asignación de fuente y:
    1. En el campo Fuente de origen, introduzca una fuente. Si desea hacer coincidir todas las fuentes de origen con una fuente de destino, deje vacío el campo Fuente de origen y active la casilla de verificación Asignar todas las fuentes de origen.
    2. En el campo Fuente de destino, introduzca una fuente.
    3. Seleccione Agregar.
  3. Repita el paso anterior para agregar más reglas de asignación de fuente.