Crear memorias de traducción
Cree memorias de traducción para almacenar el contenido traducido y reutilizarlo.
Antes de empezar
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
When you create a new complex resource which is based on other component resources, you can filter the component resources by two criteria: Current folder and above (default) and Current folder. Using the filtering criteria enables you to see and use exactly the resources you own or have inherited.
Puede asociar plantillas de campo y reglas de procesamiento del lenguaje existentes a las memorias de traducción al crearlas. Cuando seleccione plantillas de campo o reglas de procesamiento del lenguaje existentes, utilice los criterios disponibles para una navegación rápida y precisa.
Puede configurar memorias de traducción con el mismo idioma de origen y de destino. Cuando esta memoria de traducción se incluye en un proyecto que tiene el mismo idioma de origen y de destino, el proyecto se marca automáticamente como un proyecto restringido.
Procedimiento
- Log in to Trados Enterprise (by accessing this link: http://languagecloud.sdl.com/lc).
- Go to the Resources view.
- Select .
- Seleccione Nueva memoria de traducción.
- Introduzca los siguientes datos:
- Introduzca un nombre para la memoria de traducción.
- (Opcional) Introduzca un copyright.
- Seleccione una ubicación para la memoria de traducción.
- (Opcional) Introduzca una descripción que describa el contexto en el que se utilizará la memoria de traducción o cualquier otra información relevante.
- En Idiomas:
- Seleccione Crear.