Implementar revisión del cliente
Los revisores del cliente comprueban la calidad del contenido traducido y pueden sugerir cambios adicionales. Acceda a la tarea Implementar revisión del cliente que tiene asignada desde la vista Bandeja de entrada.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
Si trabaja en Trados Online Editor, tenga en cuenta que las funciones disponibles dependen de cómo el administrador o el gestor de proyectos haya ajustado la configuración.
La forma de trabajar en línea y sin conexión en Trados Studio es diferente en lo que respecta a la forma en que se muestran los recursos lingüísticos de la nube en la UI. Tenga en cuenta que la forma en que se muestran los recursos lingüísticos de la nube en la UI de Trados Studio no afecta a la forma en que se recuperan las búsquedas.
Para poder trabajar sin conexión, los usuarios deben descargar un paquete del entorno de nube y cargarlo en Trados Studio. El paquete incluye una copia de los siguientes recursos lingüísticos de la nube incluidos en el proyecto en la nube: TM y bases de datos terminológicas. En Trados Studio, las TM en la nube se pueden ver en Configuración del proyecto > Combinaciones de idiomas > Memoria de traducción y traducción automática, mientras que las bases de datos terminológicas en la nube se pueden ver en Configuración del proyecto > Combinaciones de idiomas > Bases de datos terminológicas.
- En Configuración del proyecto > Combinaciones de idiomas > Memoria de traducción y traducción automática, consulte el nombre del motor de traducción que incluye la TM en la nube utilizada en el proyecto. El nombre real de la TM solo se puede consultar si inicia sesión en el entorno de nube.
- En Configuración del proyecto > Combinaciones de idiomas > Bases de datos terminológicas, seleccione Terminología basada en la nube, seleccione Configuración y consulte los nombres de las bases de datos terminológicas en la nube incluidas en el proyecto en la columna Utilizado.
Para obtener más contexto, lea este artículo de la base de conocimientos.