Revisión automática con Trados Online Editor

Revise el contenido que se le ha asignado en Trados Enterprise con Trados Online Editor. Acceda a la tarea Revisión lingüística que tiene asignada desde la vista Bandeja de entrada.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Acceda a la tarea Revisión lingüística que tiene asignada desde la vista Bandeja de entrada. Trados Online Editor le permite trabajar de forma diferente en función de cómo el administrador o el gestor de proyectos haya ajustado la configuración para usted.

Trados Studio no admite la creación y el trabajo en proyectos que tienen el mismo idioma de origen y de destino. La descarga de archivos locales está restringida para estos proyectos.

Procedimiento

  1. Log in to Trados Enterprise (by accessing this link: http://languagecloud.sdl.com/lc).
  2. Go to the Inbox view.
  3. Select the New tab.
  4. Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
  5. Do one of the following:
    • If you don't want to check the task details, but want to start working straight away, select Accept.
    • If you want to check the task details (before accepting it), select the task, and in the [task_name] window, check the task details and select Accept.
  6. Select the Active tab.
  7. Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
  8. Select Open in Online Editor.
  9. In Trados Online Editor, do the following:
    1. Review the files.
    2. Select Complete and then choose one of the options:Approve (to pass the work to the next workflow task) or Request Corrections (to pass the work to the previous workflow task, usually Translation, for further corrections). Select Complete to close the dialog.
  10. Si selecciona Rechazar y ha realizado la revisión en el modo Evaluación de la calidad (con evaluaciones de calidad de la traducción), cuando los traductores reciban la traducción de vuelta, podrán ver las modificaciones realizadas, pero no las evaluaciones de calidad de la traducción que ha agregado (comentarios, categorías, gravedades). Si los comentarios que ha dejado como parte de las evaluaciones de calidad de la traducción son importantes, asegúrese de que el contenido se retransmite a los traductores por medios sin conexión (documentos, correo electrónico u otros medios).

Qué hacer a continuación

Cuando seleccione Finalizar, aparecerá un cuadro de diálogo para introducir un comentario adicional y, a continuación, tendrá que seleccionar Finalizar tarea. El comentario se envía al propietario de la siguiente tarea (la persona que trabaja en la siguiente tarea) del flujo de trabajo. El propietario de la siguiente tarea del flujo de trabajo puede leer el comentario cuando abra la tarea; para ello, debe seleccionar la ficha Detalles y expandir el menú Comentarios de la tarea en el panel derecho.

La casilla de verificación Abrir siguiente tarea está activada de forma predeterminada y le permite consultar los detalles de la siguiente tarea: nombre de tarea, tipo de tarea, combinación de idiomas y nombre del proyecto. Al seleccionar Finalizar, la siguiente tarea de la que usted es propietario se abre automáticamente en Trados Online Editor. Tenga en cuenta que las tareas de las que usted es propietario (que ha aceptado) se encuentran en Bandeja de entrada > Activo. Solo se abrirán automáticamente las tareas que Trados Online Editor puede manejar: Traducción, Revisión lingüística, Implementar revisión del cliente.