Trados Enterprise for vendors
Vendors are third-party LSPs which can take over some or all of the translation work included in a project.
Your capabilities on the platform derive from a set of permissions already configured.
After accepting the task assigned to you, you can open files in either Trados Studio or in Trados Online Editor for any of the following tasks: Translation, Linguistic Review, Implement Customer Review.
- Reviewing vendor quotes
If at least one project task is assigned to a vendor, you can review the automatically generated quote by keeping the costs as such or by adjusting them. Access the Vendor Quote Review task assigned to you from the Inbox view. - Translating automatically via Trados Studio
Translate the content assigned to you in Trados Enterprise by accessing Trados Studio straight from Trados Enterprise. - Revisión automática con Trados Studio
Revise el contenido que se le ha asignado en Trados Enterprise mediante Trados Studio. - Traducción automática con Trados Online Editor
Traduzca el contenido que se le ha asignado en Trados Enterprise accediendo a Trados Online Editor directamente desde Trados Enterprise. - Revisión automática con Trados Online Editor
Revise el contenido que se le ha asignado en Trados Enterprise con Trados Online Editor. - Downloading packages for translation
Translate or review the content assigned to you in Trados Enterprise by downloading cloud packages and working on them in Trados Studio. Access the Translate task or the Linguistic Review task assigned to you from the Inbox view. - Devolver paquetes de traducción
Después de traducir o revisar el contenido sin conexión en Trados Studio, debe enviar su trabajo como un paquete de retorno a Trados Enterprise. Acceda a la tarea Traducción o Revisión lingüística que se le haya asignado desde la vista Bandeja de entrada. - Descargar archivos SDLXLIFF
Puede descargar los archivos que necesita traducir o revisar en formato*.sdlxliffcomo alternativa a las otras opciones de traducción/revisión. - Cargar archivos SDLXLIFF
Puede cargar un archivo*.sdlxliffen el que haya trabajado sin conexión. - Descargar archivos de origen
Puede descargar los archivos de origen que necesite traducir o revisar. Esto resulta útil si desea mantener una copia de seguridad del archivo original en su formato de archivo nativo. - Descargar la versión más reciente de un archivo
Puede descargar la versión más reciente de un archivo del proyecto en cualquier momento, en formato de archivo*.sdlxliffo en formato de archivo nativo. También puede elegir descargar solo los archivos finalizados (al seleccionar la casilla de verificación Solo archivos finalizados). - Downloading latest file version in bulk mode
You can batch download (bulk download) the files corresponding to the tasks you accepted. You can also choose to download only completed files (by selecting the Only completed files check box). - Uploading files for all your accepted tasks
After you worked offline on the files corresponding to your accepted tasks, you can batch upload (bulk upload) them. You can replace files for tasks that have the same or different task types, from the same project or from different projects. File replacement is useful if the target files contain errors or if you have a new version of the target file you want to work on. - Descargar archivos de destino
Puede descargar los archivos del proyecto de destino en formato nativo en cualquier momento desde la Bandeja de entrada. También puede elegir descargar solo los archivos finalizados (al seleccionar la casilla de verificación Solo archivos finalizados). - Cambiar el nombre de los archivos en proyectos iniciados
Puede cambiar el nombre de los archivos de un proyecto iniciado desde la ficha secundaria Archivos. Puede cambiar el nombre de los archivos de forma individual, ya que hacerlo por lotes no es posible por el momento. - Implementar revisión del cliente
Los revisores del cliente comprueban la calidad del contenido traducido y pueden sugerir cambios adicionales. Acceda a la tarea Implementar revisión del cliente que tiene asignada desde la vista Bandeja de entrada. - Consultar detalles de tareas
You can consult the task details at any time to understand the context of that task better. Task details refer to information such as: task type, creation date, project, languages, word count or assigned user (owner). - Rechazar tareas
Puede rechazar las tareas en las que no puede trabajar. - Descargar informes de Estadísticas de análisis
Puede descargar informes de nivel de archivo para las tareas en las que trabaja. - Filtrar tareas
If you have more than one task assigned to you in your Inbox view, you can organize and prioritize your work by filtering your tasks according to: due date, task type, project, languages. - Agrupar tareas en la bandeja de entrada
Al acceder a las tareas desde la vista Bandeja de entrada, puede agrupar las tareas según distintos criterios en cada una de las tres fichas. - Agregar archivos de referencia a tareas
Puede cargar archivos de referencia como parte de cualquier tarea activa que posea. Utilice la ficha secundaria Archivos de la tarea. - Devolver tareas aceptadas en las que no puede trabajar
Si ha aceptado una tarea, pero decide que ya no puede trabajar en ella, puede devolverla (publicarla). En ese caso, los demás usuarios asignados podrán reclamarla (aceptarla) o el gestor de proyectos podrá asignársela a otra persona. - Aceptar tareas de Trados Online Editor
Puede aceptar una tarea que se le haya asignado desde Trados Online Editor sin necesidad de volver a la vista Bandeja de entrada. - Finalizar tareas
Once you finished working on the task assigned to you, mark it as Complete so it can move on to the next stage of the workflow automatically. Access the task assigned to you from the Inbox view. - Ver tareas finalizadas
Al ver la lista de tareas finalizadas, solo se muestran las tareas completadas en los últimos tres meses. - Vendor self-management
Vendor self-management enables you to manage your vendor users, their assignments, and their service types (task types). You can self manage users and assignments if your Administrator enabled this for you. - Orders view for tasks and quotes
The Orders view enables Vendor Project Managers to manage the tasks their team works on, and to view the details of the vendor quotes. - Vendor actions in Trados Online Editor
Use this topic to familiarize with the Trados Online Editor features that are available to you. - Asumir la función de gestor de proyectos
If an existing Administrator, Lead Project Manager, or Project Manager appoints you to be the project manager of a given project, then you will receive the permissions associated with the Project Manager role until the project is completed. In other words, you can work as a genuine project manager and have visibility over the project.