Configuration des ID de tâche pour une agrégation optimale dans le regroupement de projets
RWS vous recommande de configurer des ID internes API identiques pour toutes les tâches personnalisées (du même type) si vous souhaitez que le système les traite en une seule fois dans les modèles de flux de travail personnalisés.
Vous devez configurer des ID internes API identiques pour toutes les tâches personnalisées (du même type) lorsque vos modèles de flux de travail personnalisés ont encore le statut BROUILLON, c'est-à-dire avant de créer des projets et avant de les inclure dans des groupes de projets. Si vous modifiez les ID internes API des tâches personnalisées alors que vos modèles de flux de travail personnalisés ont le statut ACTIF, la modification s'applique uniquement aux flux de travail que vous créez après la modification.
Voyons comment procéder.
Contexte
Chaque tâche incluse dans un modèle de flux de travail personnalisé a un ID interne API unique. Lorsque votre groupe de projets se compose de projets basés sur différents modèles de flux de travail personnalisés, les tâches affichent différents ID internes API
- La tâche de traduction incluse dans Project1 a une valeur de 6156e6eb52f04a7526d92854
- La tâche de traduction incluse dans Project2 a une valeur de f1a30c3o-f3e6-4da5-9764-ba4a0abb0d48
Que se passe-t-il lorsque vous ajoutez Project1 et Project2 au même groupe de projets ?
À un moment donné, vous allez devoir réattribuer ces tâches de traduction à d'autres personnes, les replanifier ou les effectuer. Étant donné que ces tâches ont des ID internes API différents, vous ne pourrez pas les réattribuer en une seule action. Vous devez d'abord réattribuer la tâche de traduction ayant l'ID interne API 6156e6eb52f04a7526d92854, puis l'autre ayant l'ID interne API f1a30c3o-f3e6-4da5-9764-ba4a0abb0d48.
Existe-t-il un moyen de réattribuer les deux tâches de traduction en une seule action ?
- Sélectionnez Ressources > Flux de travail > Modèles de flux de travail.
- Ouvrez le modèle de flux de travail personnalisé 1, identifiez la tâche de traduction, sélectionnez Configurer et copiez son ID interne API, à savoir 6156e6eb52f04a7526d92854.
- Ouvrez le modèle de flux de travail personnalisé 2, identifiez la tâche de traduction, sélectionnez Configurer et remplacez l'ID interne API actuel (f1a30c3o-f3e6-4da5-9764-ba4a0abb0d48) par la nouvelle valeur 6156e6eb52f04a7526d92854.
- Sélectionnez Enregistrer les configurations.
Que se passe-t-il si j'oublie de modifier les ID internes API et que j'active mes modèles de flux de travail personnalisés ?
Lorsque vous souhaitez réaffecter les tâches de traduction dans votre groupe de projets, vous devez sélectionner la première tâche de traduction et effectuer la réattribution, puis sélectionnez la tâche de traduction suivante et effectuer la réattribution. Les mêmes opérations sont disponibles pour la replanification et l'exécution des tâches.
Que se passe-t-il si vous disposez de modèles de flux de travail personnalisés contenant chacun plusieurs instances de la même tâche ?
| Tâche de traduction | |
|---|---|
| Modèle de flux de travail personnalisé 1 | ID1 |
| Modèle de flux de travail personnalisé 2 | ID2 |
- Conservez les deux modèles de flux de travail personnalisés au statut BROUILLON.
- Ouvrez le modèle de flux de travail personnalisé 1 et copiez l'ID interne API (ID1) de sa tâche de traduction.
- Ouvrez le modèle de flux de travail personnalisé 2 et collez la valeur que vous venez de copier dans le champ ID interne API (ID1) de la tâche de traduction. Les deux tâches de traduction auront la valeur ID1, et vous pourrez les réaffecter ou les replanifier en une seule action.
Que se passe-t-il si vous avez des tâches personnalisées du même type (par exemple, Traduction), mais que celles-ci ont des noms différents dans les modèles de flux de travail personnalisés ?
Lorsque les modèles de flux de travail personnalisés ont le statut BROUILLON, vous pouvez modifier l'ID interne API des tâches du même type, même si elles ont des noms différents. Assurez-vous de modifier également le nom de la tâche personnalisée afin qu'elle ait la même valeur dans les modèles de flux de travail personnalisés. S'il existe d'autres tâches basées sur le type Traduction, mais qu'elles ont des noms différents, les tâches ne sont pas regroupées, même si elles ont le même ID interne API.
Où puis-je consulter la valeur de l'ID interne API lorsque je développe la liste Tâche du flux de travail ?
Comment différencier la valeur d'ID interne API affectée par défaut aux tâches personnalisées de celle affectée par défaut aux tâches normales ?
Si vous travaillez avec des flux de travail basés sur les modèles de flux de travail par défaut fournis par le système, chaque type de tâche dispose d'un ID interne API par défaut dans tous vos flux de travail.
| Tâche normale/tâche standard | ID interne API par défaut | |
|---|---|---|
| 1. | Détection du type de fichier | analyser |
| 2. | Ingénierie | ingénierie |
| 3. | Conversion du format du fichier | convertir |
| 4. | Copier la source dans la cible | copy-to-target |
| 5. | Correspondances de mémoire de traduction | apply-translation-memory |
| 6. | Traduction automatique | apply-machine-translation |
| 7. | Ingénierie bilingue | bilingual-engineering |
| 8. | Générer des ressources de package hors ligne | generate-linguistic-resources |
| 9. | Analyse | analyse |
| 10. | Génération du devis client | quote-customer |
| 11. | Vérification du devis client | customer-quote-review |
| 12. | Validation du devis client | customer-quote-sign-off |
| 13. | Planification du projet | plan |
| 14. | Traduction | human-translation |
| 15. | Vérification QA automatique de la traduction | human-review |
| 16. | Relecture linguistique | human-review |
| 17. | Vérification QA automatique de la relecture linguistique | linguistic-review-automated-qa-check |
| 18. | Mise à jour de la mémoire de traduction | update-translation-memory |
| 19. | Génération du fichier cible | generate-target |
| 20. | Publication assistée par ordinateur | pao |
| 21. | Contrôle final | final-check |
Existe-t-il une dénomination recommandée s'il existe 2 tâches appelées Traduction, mais que l'une d'entre elles fait partie d'un modèle de flux de travail standard, tandis que l'autre fait partie d'un modèle de flux de travail personnalisé ?
Vous ne pouvez pas modifier le nom ou l'ID interne API de la tâche de traduction standard. Cependant, RWS recommande que, bien que votre modèle de flux de travail personnalisé ait toujours le statut BROUILLON, vous modifiiez la valeur d'ID interne API de sa tâche de traduction pour qu'elle ait la même valeur que la tâche de traduction standard, à savoir human-translation.
La même recommandation s'applique aux autres types de tâches et à leur ID interne API standard, qui est répertorié dans le tableau ci-dessus.